Na die teks

Hantering van persoonlike inligting

Hierdie webwerf (hierna "hierdie webwerf" genoem) gebruik tegnologieë soos koekies en etikette om die gebruik van hierdie webwerf deur kliënte te verbeter, adverteer op grond van toegangsgeskiedenis, die gebruikstatus van hierdie webwerf te begryp, ens. . Deur op die knoppie "Stem saam" of op hierdie webwerf te klik, stem u in tot die gebruik van koekies vir bogenoemde doeleindes en om u data met ons vennote en kontrakteurs te deel.Wat die hantering van persoonlike inligting betrefPrivaatheidsbeleid van Ota Ward Cultural Promotion AssociationVerwys asseblief na.

ek stem saam

Skakel / inligtingstuk

Inligtingsdokument Ota Ward Cultural Arts "ART bee HIVE" vol.7 + bee!


Uitgereik op 2021 Januarie 7

vol.7 Somer uitgawePDF

Die Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" is 'n kwartaallikse inligtingstuk wat inligting bevat oor plaaslike kultuur en kuns, wat pas vanaf die herfs van 2019 deur die Ota Ward Cultural Promotion Association gepubliseer is.
"BEE HIVE" beteken 'n byekorf.
Saam met die wyksverslaggewer "Mitsubachi Corps" wat deur openbare werwing versamel word, sal ons artistieke inligting versamel en aan almal oorhandig!
In "+ bye!" Plaas ons inligting wat nie op papier kon bekendgestel word nie.

Hoofartikel: Ek wil gaan, Kawase Hasui ( Vinnig ) Landskap van Daejeon geteken deur + bee!

Dit is nie 'n beroemde plek nie, maar 'n informele landskap word geteken.
"Ota Ward Folk Museum Curator Masaka ( Glad nie ) Orie "

Die gebied rondom Ota Ward is lankal bekend as 'n skilderagtige plek, en in die Edo-periode is dit deur baie skilders soos Hiroshige Utagawa, Hokusai Katsushika en Kuniyoshi Utagawa as 'n ukiyo-e geteken.Die tyd het verbygegaan, en in die Taisho-era is 'n nuwe houtblokafdruk met die naam "nuwe druk" gebore.Die leier en gewildste skrywer is Hasui Kawase (1883-1957). Dit word 'Showa Hiroshige' genoem en is baie gewild oorsee.Steve Jobs, wat geboorte geskenk het aan die huidige IT-samelewing, was ook 'n ywerige versamelaar.

Hasui Kawase "Ichinokura Ichinokura" (Sunset) Die oudste kopieregstempel, gemaak in 3
Hasui Kawase "Ikegami Ichinokura (Sunset)" "Tokyo Twenty Views" 3
Verskaf deur: Ota Ward Folk Museum

Wat is die verskil tussen Ukiyo-e en Shin-hanga?

"Die kleurskema, samestelling en nuwe afdrukke is nuut. Die Ukiyo-e-afdrukke van die Edo-periode is effens vervorm, maar Hasui se nuwe afdrukke is baie realisties. En die aantal drukkleure is anders. Daar word gesê dat ukiyo-e afdrukke het hoogstens 20 kleure, en nuwe afdrukke het 30 tot 50 kleure. "

Hasui word 'n 'reisdrukkuns' en '' reisdigter 'genoem ...

“As ek gevra word waarvan ek hou, sal ek dadelik antwoord dat ek sal reis!” In die kommentaar van my werk.Jy reis regtig die hele jaar deur.Ek het op 'n sketsuitstappie gegaan, teruggekom en dadelik 'n skets geteken en weer op reis gegaan.Onmiddellik na die Groot Kanto-aardbewing sal ons langer as 100 dae van Shinshu en Hokuriku na die Kansai- en Chugoku-streek reis. Ek was al drie maande van die huis af en het die hele tyd gereis.

Wat van 'n prentjie van Tokio?

Hasui is van Shimbashi.Sedert ek in my tuisdorp gebore is, is daar baie skilderye van Tokio. Ek het meer as 100 punte getrek.Prefekture Kyoto en Shizuoka is die algemeenste in landelike gebiede, maar hulle behaal steeds ongeveer 20 tot 30 punte.Tokio is oorweldigend groot. Ek teken 5 keer.

Is daar 'n verskil in uitdrukking van ander streke?

Aangesien dit die stad is waar ek gebore en getoë is, is daar baie werke wat nie net die historiese terreine van beroemde plekke uitbeeld nie, maar ook die informele natuurskoon van Tokio waarmee Hasui self vertroud is.'N Toneel in die lewe, veral die skilderye wat in die Taisho-era geteken is, beeld die daaglikse lewe uit van mense wat skielik opgemerk het.

Dit is ook baie gewild oorsee.

Die gewone nuwe afdrukke is 100-200 afdrukke, hoogstens 300 afdrukke, maar Hasui se "Magome no Tsuki" is na bewering meer as dit gedruk.Ek weet nie die presiese getal nie, maar ek dink dit het gelyk of dit baie goed verkoop het.
Daarbenewens het die Internasionale Toerismeburo vir 'n paar jaar vanaf 7 foto's van Basui op plakkate en kalenders gebruik om 'n reis na Japan vir oorsese lande uit te nooi, en dit is ook moontlik om dit as kerskaartjies uit Japan aan presidente en eerste ministers regoor die land te versprei. wêreld. Ek sal.Dit is in afwagting op Hasui se gewildheid in die buiteland.

Hasui Kawase "Magome no Tsuki" in 5 gemaak
Hasui Kawase "Magome no Tsuki" "Twenty Views of Tokyo" Showa 5
Verskaf deur: Ota Ward Folk Museum

Spandeer die grootste deel van die skilderbedryf in Ota Ward

Vertel ons asseblief oor u verhouding met Ota Ward.

"Ota, soos" Senzokuike "," Ikegami Ichinokura (Sunset) "," Magome no Tsuki "," Omori Kaigan "," Yaguchi ", ens. Vyf werke van die landskap van die wyk word geteken. "Senzoku Pond" is in 5 vervaardig.Hasui het teen die einde van 3 na Ota Ward verhuis.Aanvanklik het ek na die omgewing naby die Hoërskool Omori Daisan verhuis, en na 'n ruk het ek in 2 na Magome verhuis.Ek spandeer die meeste van my skilderwerk in Ota Ward.

Foto van die huidige Yaguchi-no-Watashi area
Naby die huidige pasmerk van Yaguchi.Dit is 'n rivierbedding waar inwoners kan ontspan. Ⓒ KAZNIKI

Kan u enkele werke voorstel wat Ota Ward uitbeeld?Hoe kan u byvoorbeeld kies op grond van die pret om die landskap te vergelyk tydens produksie en nou?

'As 'n werk wat Ota Ward uitbeeld, is daar' Darkening Furukawa Tsutsumi '(1919 / Taisho 8).Die ginkgo-boom in Nishirokugo beeld die gebied langs die Tama-rivier naby Anyo-ji-tempel uit, wat na bewering die beroemde Furukawa Yakushi is.'N Groen wal met niks word getrek nie, maar dit is nou 'n woongebied.
"Yaguchi op 'n bewolkte dag" (1919 / Taisho 8) is ook 'n landskap van die Tama-rivier.In plaas van die beroemde Yaguchi-pas te teken, teken ek 'n vlak en effens breë gruisskip wat gruis vervoer het na Tokio en Yokohama.Dit is interessant om foto's te teken van mans wat in ligte bewolkte weer werk.Daar is geen skaduwee om nou te sien nie, insluitend die kultuur van gruisskepe.Is dit nie 'n unieke gevoel van Hasui wat nie die beroemde plek soos dit is nie?Albei is werke uit die 8ste jaar van die Taisho-era, dus dit was 'n tyd toe ek nog nie in Ota Ward gewoon het nie.
"Senzoku Pond" en "Tokyo Twenty Views" (1928 / Showa 3) het nog steeds dieselfde natuurskoon as voorheen.Dit is 'n komposisie wat na die Myofukuji-tempel van die huidige boothuis in die suide van Senzokuike kyk.Die Washoku Scenic Association beskerm steeds die natuur, natuurskoon en smaak van die tyd.Ontwikkeling is nog aan die gang, en dit was ongeveer in die tyd toe daar behuising bietjies-bietjies begin word.

Hasui Kawase "Senzoku Pond" in 3 gemaak
Hasui Kawase "Senzoku Pond" "Twenty Views of Tokyo" in 3 gemaak
Verskaf deur: Ota Ward Folk Museum

"Magome no Tsuki" en "Tokyo Twenty Views" (1930 / Showa 5) is werke wat Ise-dennebome uitbeeld.Ongelukkig is die denne dood.Daar word gesê dat dorpenaars wat Ise besoek het gedurende die Edo-periode dennebome teruggebring en geplant het.Dit moes 'n simbool van Magome gewees het.Drie Matsuzuka bly agter die hoofheiligdom van Tenso Shrine.

'N Foto van Tenso Shrine, waar Sanbonmatsu voorheen was, van Shin-Magomebashi
Van Shin-Magomebashi af kyk na Tenso-heiligdom, waar Sanbonmatsu vroeër was. Ⓒ KAZNIKI

"Omori Kaigan" en "Tokyo Twenty Views" (1930 / Showa 5) word nou herwin.Dit is rondom Miyakohori Park.Daar was 'n pier en 'n beskuldigdebank.Van daar af het ek na die seewierplaas begin gaan.Omori seewier is beroemd, en dit lyk asof Basui dikwels 'n aandenking was.

Hasui Kawase "Omori Kaigan" in 5 gemaak
Hasui Kawase "Omori Kaigan" "Twenty Views of Tokyo" Showa 5
Verskaf deur: Ota Ward Folk Museum

Morigasaki in "Sunset of Morigasaki" (1932 / Showa 7) was ook 'n gebied waar seewier verbou is.Dit is tussen Omori Minami, Haneda en Omori.Daar was 'n mineraalbron, en in die ou dae het Magome-skrywer gereeld gaan speel.Die hut wat uitgebeeld word, is 'n gedroogde seewierhut. "

Die stil wêreld wat lyk asof Hasui aan die einde geteken is.

Word vanaf Julie in die Ota Ward Folk Museum gehouSpesiale uitstalling "Hasui Kawase-Japanse landskap reis met afdrukke-"Vertel my asseblief daarvan.

"Die eerste helfte is die natuurskoon van Tokio, en die tweede helfte is die natuurskoon van die bestemming. Ons beplan om altesaam ongeveer 2 items uit te stal.
In die eerste helfte kan jy sien hoe Hasui, wat in Tokio gebore is, Tokio geskilder het.Soos ek vroeër gesê het, is daar baie werke wat nie net historiese terreine uitbeeld nie, maar ook alledaagse natuurskoon.U kan sien wat nou verdwyn het, wat oorbly soos vroeër, die natuurskoon van die verlede en die manier waarop mense leef.Hasui, wat Tokio voor die oorlog energiek getrek het, verdwyn egter skielik na die oorlog.Daar is byna 90 werke voor die oorlog, maar slegs 10 werke na die oorlog.Ek dink dat Tokio na die oorlog vinnig verander het, en ek het die eensaamheid gevoel om Tokio binne my te verloor.
Na die oorlog was die werk wat Ota Ward uitgebeeld het 'Restant sneeu in Washoku-dam' (1951 / Showa 26).Dit is die natuurskoon van die sneeubedekte wasvoetdam.Dit lyk asof hy gereeld in die waspoeldam gaan stap het, en hy het waarskynlik 'n aanhangsel gehad.

Hasui Kawase "Senzoku Ikeno Restant sneeu" 26
Hasui Kawase "Oorblywende sneeu in Washoku-dam", vervaardig in 26
Verskaf deur: Ota Ward Folk Museum

Die laaste siening van Ota Ward was die Ikegami Honmonji-tempel in 'Ikegami Snow' (1956 / Showa 31).Een jaar voor die dood.Dit is ook 'n sneeulandskap.Die laaste ding wat ek geteken het, was 'n ou tempel met die naam Washokuike en Honmonji.Ek dink ek het dit geteken met 'n gehegtheid aan die natuurskoon wat lanklaas verander het.Albei is stil wêrelde soos Hasui.

Hasui Kawase "Noyuki Ikegami" in 31 gemaak
Hasui Kawase "Snow on Ikegami" wat in 31 gemaak is
Verskaf deur: Ota Ward Folk Museum

In die laaste helfte van die uitstalling het ek die natuurskoon van Hasui se reisbestemming opgeneem, waarvan ek meer as enigiets anders gereis het.Ek dink dit is moeilik om te reis as gevolg van die korona, maar Hasui loop namens ons en teken verskillende landskappe.Ek hoop dat u die gevoel kan geniet om deur Japan te reis deur die landskapafdrukke wat deur Hasui geteken is.

Profiel

Kuratorfoto
Ⓒ KAZNIKI

Kurator van Ota Ward Folk Museum.In 22 het hy sy huidige pos beklee.Benewens die permanente tentoonstelling wat verband hou met Magome Bunshimura, was hy die afgelope paar jaar verantwoordelik vir die spesiale tentoonstelling "Ota Ward in the Works-Landscape geteken deur 'n skrywer / skilder".

Kawase Hasui

Portret van Hasui Kawase / Julie 14
Kawase Hasui Met dank aan: Ota Ward Folk Museum

1883 (Meiji 16) -1957 (Showa 32), 'n drukker in die Taisho- en Showa-periode.Werk saam met die uitgewer Shozaburo Watanabe aan die vervaardiging van nuwe afdrukke.Hy spesialiseer in landskapafdrukke en het in sy leeftyd meer as 600 werke agtergelaat.

Kunspersoon + by!

Dit is soos 'n tydsberekening, en dit voel asof u die lewens van baie mense geniet.
"Matsuda, 'n versamelaar van moderne gebruike historiese materiale stel ( Versameling ) Mnr. "

Baie mense het die Matsuda-versamelinguitstalling "KAMATA Seishun Burning" en "Kamata Densetsu, the City of Movies" tydens die Kamata Film Festival in Ota Ward Hall Aplico en Ota Ward Industrial Plaza PiO gesien.Shu Matsuda, 'n versamelaar van filmgoedere soos Shochiku Kamata-films, is ook 'n versamelaar van Olimpiese goedere.

Versameling foto
Waardevolle Olimpiese versameling en mnr. Matsuda
Ⓒ KAZNIKI

Ek gaan al meer as 50 jaar elke week na Kanda se tweedehandse boekstraat.

Wat het gemaak dat jy 'n versamelaar word?Het u enige ontmoetings of gebeure gehad?

"My stokperdjie versamel oorspronklik seëls sedert my kinderjare. My stokperdjie is om alles van seëls tot speelgoed, tydskrifte, pamflette, etikette, ens. Te versamel. My regte naam is" versamel ", maar my naam word gesê is 'n straatlewe. Ek is van Nara af Tokio toe om universiteit toe te gaan, en ek hou van boeke en gaan na Kanda se ou boekstraat sedert ek universiteit toe gegaan het. Ek gaan al meer as 50 jaar elke week. Eintlik is dit ' s die terugkeer waarna ek vandag gegaan het. '

Dit is 'n versamelaar se lewe van kleins af.

"Dit is reg. Dit was egter ongeveer dertig jaar oud dat ek dit ernstig begin versamel het om dit lewenslank 'n stokperdjie te maak. Ek het dit tot dan afsonderlik gekoop, maar ek het dit ernstig begin versamel. Omstreeks daardie tyd het ek gegaan nie net in die ou boekwinkeldistrik nie, maar ook in die mark vir ou mense-implemente. Ek moes my lewe lank aanhou doen. '

Die spook Olimpiese Spele in Tokio 1940 is die eerste.

Wanneer en wat het u die eerste keer die Olimpiese goedere gekry?

"Sowat 30 jaar gelede, tussen 1980 en 1990. Daar was 'n gereelde tweedehandse boekemark in Kanda, en tweedehandse boekwinkels in Tokio het verskillende materiale ingebring en die stad daarmee oopgemaak. Ek het dit daar gekry. Die eerste versameling was die amptelike Olimpiese plan vir die fantoom-Olimpiese Spele in Tokio 1940. Die JOC het dit aan die IOC voorgelê omdat hy dit in Tokio wou hou. Materiaal vir die fantoom-Olimpiese Spele voor die oorlog. Is die eerste. "

Versameling foto
Phantom Olimpiese Spele in Tokio 1940 Amptelike Olimpiese Plan (Engelse weergawe) ⓒ KAZNIKI

Dit het regtig goed gebly.Het u nou 'n JOC?

"Ek dink nie. Daar was vroeër 'n Duitse weergawe van die sportmuseum in die National Stadium, maar ek dink nie daar is hierdie Engelse weergawe nie.
Daarna is 'TOKYO SPORTSENTRUM VAN DIE ORIËNTER' terselfdertyd met die plan aan die IOK voorgelê.As die middelpunt van Oosterse sportsoorte is dit 'n Olimpiese bodalbum vol pragtige foto's wat Japan sowel as die sportomgewing van Japan destyds aantreklik maak. "

Versameling foto
1940 Olimpiese Spele in Tokio bied album 'TOKYO SPORTS CENTRE OF THE ORIENT' ⓒ KAZNIKI

Waarom het u voortgegaan om Olimpiese goedere te versamel?

"Mysterieus dat, sodra u die materiaal vir die Olimpiese Spele versamel het, waardevolle dinge op die een of ander manier in die tweedehandse boekemark sal verskyn. Byvoorbeeld, die Japannese kwalifiseringsprogram ten tyde van die Olimpiese Spele in Parys in 1924, 1936 Berlyn Voorlopige programme ten tyde die Olimpiese Spele, wedstryde om Japannese atlete te ondersteun tydens die Olimpiese Spele in Amsterdam in 1928, pamflette vir die Spook in Helsinki in 1940, wat verander is na die spook Spele in Tokio 1940, ens.
Daar is ook materiaal vir die Olimpiese Spele in Tokio in 1964.Die koerante tydens die openingseremonie en gedenkseëls is reeds vol.Daar is ook 'n plakkaat van die fakkeldraer wat as furoshiki gebruik word.Furoshiki is tog Japannees, is dit nie?Daarbenewens is daar kaartjies vir die toetsrit van die Shinkansen, wat in 1964 geopen is, kaartjies vir die opening van die monorail en pamflette vir die opening van die Metropolitan Expressway in verband met die Olimpiese Spele. "

Toe ek die eerste keer ontmoet, voel dit asof ek gewag het om my te ontmoet.

U kan nou baie inligting aanlyn kry, maar hoe het u die inligting versamel toe u die versameling begin het?

"Dit is al 'n treffer. Daar is vier of vyf keer per jaar in die ou folk-implementmark op Heiwajima, maar ek gaan beslis daarheen. In elk geval, as daar 'n gebeurtenis is, sal ek honderde en duisende kere uitkom, en daar. Ek grawe dit een vir een op en versamel dit. Dit is 'n versameling wat ek regtig met my voete versamel het. '

Hoeveel items is daar nou in u versameling?

"Wel, ek is seker dit is meer as 100,000 200,000 punte, maar miskien is dit ongeveer 100,000 XNUMX punte. Ek het tot XNUMX XNUMX punte getel, maar ek is nie seker hoeveel dit sedertdien toegeneem het nie."

Versameling foto
1964 offisier se embleem van die Olimpiese Spele in Tokio (heel regs) en drie soorte handelsware-embleme te koop ⓒ KAZNIKI

Wat is die motivering om te versamel, of watter soort gevoelens het u?

'As jy dit langer as 50 jaar versamel, is dit net soos om normaal te eet. Dit het 'n daaglikse gewoonte geword.
En tog die vreugde van ontmoeting.Ek praat gereeld met ander versamelaars, maar die gevoel as ek 'n sekere materiaal = item teëkom is verbasend.Daar was 'n tyd toe alles gemaak is, so daar is altyd mense wat dit gesien het.Maar ek het al dekades lank, en vir sommige, meer as 100 jaar, ongesiens deurbring deur baie mense.Op 'n dag verskyn dit voor my.Toe ek die eerste keer ontmoet, voel dit regtig asof 'hierdie man gewag het om my te ontmoet'. "

Dit is soos 'n romanse.

"En die vreugde om die ontbrekende dele in te vul. As jy voortgaan om materiaal in te samel, sal jy beslis 'n holte kry. Dit pas soos 'n legkaart by Zuburn's Burn, of versamel. Hierdie plesier is ongelooflik. Dit is 'n bietjie verslawend.
Daar is ook pret om een ​​of ander rede te verbind.U lees die teks van Ryunosuke Akutagawa in die tydskrif wat u gekry het, en dit sê dat Akutagawa vir die eerste keer die verhoog van Sumako Matsui * in die Imperial Theatre gesien het.Dan kom ek toevallig op die geskrewe materiaal van die verhoog af.Daarna is ongeveer 100 materiale van Sumako Matsui die een na die ander versamel. "

Dit voel vreemd.

"Die grootste vreugde is die herbelewing in die fantasiewêreld ... Ek het byvoorbeeld verskillende materiale vir die uitvoering van die Imperial Theatre in 1922 (Taisho 11) deur die Russiese ballerina Anna Pavlova *. Natuurlik het ek dit nog nie gesien nie haar verhoog sedert my geboorte, maar as ek die program in daardie stadium en die bromied in daardie tyd bekyk, kry ek die illusie om die werklike stadium te sien. Dit voel asof jy die lewens van baie mense geniet, asof jy Ek het al meer as 100 jaar geleef.

Die viering van vrede wil nie onderbreek word nie.

Vertel ons ten slotte u verwagtinge vir die Olimpiese Spele in Tokio 2020 + 1.

"Daar is verskillende artikels soos kolle en stempels om fondse in te samel vir die geleentheid. Daar is ook 'n boekie wat die Bankvereniging al vier jaar publiseer om die Olimpiese Spele in Tokio op te kikker sedert die Olimpiese Spele in Londen. Daar was ook 'n pamflet onafhanklik uitgereik deur plaaslike regerings en maatskappye regoor Japan, en dit was 'n baie groot projek vir die hele land. Mense regoor Japan en maatskappye het dit regtig desperaat bereik. Dit is omdat dit voor die oorlog was. Hierdie keer kan ek nie maak dit 'n fantoom, en ek kan jou vertel hoe hard regoor Japan die Olimpiese Spele probeer bereik het. Sommige mense sê dat ons hierdie Olimpiese Spele moet stop, maar hoe meer ons oor die geskiedenis van die Olimpiese Spele leer, hoe meer kan ons vertel. U sal agterkom dat dit nie net 'n sportgebeurtenis is nie. Die Olimpiese Spele moet voortgaan sonder om te stop, ongeag die vorm van die Olimpiese Spele. Die viering van vrede wil nie onderbreek word nie. '

 

* Sumako Matsui (1886-1919): Japannese nuwe drama-aktrise en sangeres.Hy ly aan twee egskeidings en 'n skandaal met die skrywer Hogetsu Shimamura.Die liedjie "Katyusha's Song" in die toneelstuk "Resurrection" gebaseer op Tolstoy se aanpassing by Hogetsu sal 'n groot treffer wees.Na Hogetsu se dood pleeg hy daarna selfmoord.

* Anna Pavlova: (1881-1931): Russiese ballerina wat die begin van die 20ste eeu verteenwoordig. Die klein stuk "Swan" gechoreografeer deur M. Fokin het later bekend geword as "The Dying Swan" en het sinoniem geword met Pavlova.

Profiel

Versameling foto
Ⓒ KAZNIKI

'N Versamelaar van moderne gebruike.'N Opregte versamelaar van kleins af.Dit versamel alles wat verband hou met moderne Japannese gebruike, om nie te praat van films, toneelstukke en die Olimpiese Spele nie.

Toekomstige aandag EVENT + by!

Toekomstige aandag GEBEURSKALENDER Maart-April 2021

Aandag GEGEVENS-inligting kan in die toekoms gekanselleer of uitgestel word om die verspreiding van nuwe koronavirusinfeksies te voorkom.
Raadpleeg elke kontak vir die nuutste inligting.

Teken kenmerke aan die see - uit materiale in Ota Ward-

Uitstalling natuurskoon
Verskaf deur: Omori Nori Museum

Datum en tyd Nou gehou - Sondag 7 Julie
9: 00-19: 00
plek Omori Nori-museum
(2-2 Heiwanomorikoen, Ota-ku, Tokio)
fooi gratis
Organiseerder / navraag Omori Nori-museum
03-5471-0333

詳細 は こ ち らander venster

Spesiale uitstalling "Hasui Kawase-Japanse landskap reis met afdrukke-"

Datum en tyd [Eerste kwartaal] "Landscape of Tokyo" 7 Julie (Sa) -17 Augustus (Sun)
[Laat] "Landskap van die bestemming" 8 Augustus (Donderdag) - 19 September (Maandag / vakansie)
9: 00-17: 00
Gewone vakansie: Maandag (die museum is egter oop op 8 Augustus (Maandag / vakansie) en 9 September (Maandag / vakansie))
plek Ota Ward Volksmuseum
(5-11-13 Minamimagome, Ota-ku, Tokio)
fooi gratis
Organiseerder / navraag Ota Ward Volksmuseum
03-3777-1070

ホ ー ム ペ ー ジander venster

Ota-somermuseum-toer

Vanaf die begindatum van die tentoonstelling van elke gebou tot Dinsdag 8 Augustus (tot Sondag 31 Augustus in die Ryuko Memorial Hall)

Spesiale uitstallings en spesiale uitstallings sal ten tyde van die Olimpiese Spele in die Ryuko-gedenksaal, die Katsu Kaishu-gedenksaal en die Omori Nori-museum gehou word, insluitend die plaaslike museum!
Gebruik hierdie geleentheid om museums in Ota Ward te besoek!

Ota-somermuseum-toerander venster

Spesiale uitstalling "Katsushika Hokusai" Ses-en-dertig uitsigte op Tomitake "x Ryuko Kawabata's Venue Art"

Datum en tyd 7 Julie (Sa) - 17 Augustus (Son)
9: 00-16: 30 (tot 16:00 toegang)
Gewone vakansie: Maandag (of die volgende dag as dit 'n nasionale vakansiedag is)
plek Ota Ward Ryuko-gedenksaal
(4-2-1, Sentraal, Ota-ku, Tokio)
fooi Volwassenes 500 jen, kinders 250 jen
* Gratis vir 65 jaar en ouer (sertifisering vereis) en jonger as 6 jaar
Organiseerder / navraag Ota Ward Ryuko-gedenksaal

詳細 は こ ち ら

Ota Ward OOP Atelier 2021

Datum en tyd 8 Augustus (Sa) en 21ste (So)
11: 00-17: 00
Deelnemende kunstenaars Satoru Aoyama, Mina Arakaki, Taira Ichikawa, Yuna Ogino, Moeko Kageyama, Reiko Kamiyama, Kento Oganazawa, TEPPEI YAMADA, Takashi Nakajima, Manami Hayasaki, Riki Matsumoto en ander
Deelnemende fasiliteite KUNSFABRIEK Jonanjima, Gallery Minami Seisakusho, KOCA, SANDO DEUR WEMON PROJECTS en ander
fooi gratis
Organiseerder / navraag Ota Ward OOP Atelier 2021 Dagbestuur
nakt@kanto.me (Nakajima)

詳細 は こ ち ら

Samewerkingsuitstalling "Ryuko Kawabata vs Ryutaro Takahashi Collection"
-Makoto Aida, Tomoko Konoike, Hisashi Tenmyouya, Akira Yamaguchi- "


foto: Elena Tyutina

Datum en tyd 9 Julie (Sa) - 4 Augustus (Son)
9: 00-16: 30 (tot 16:00 toegang)
Gewone vakansie: Maandag (of die volgende dag as dit 'n nasionale vakansiedag is)
plek Ota Ward Ryuko-gedenksaal
(4-2-1, Sentraal, Ota-ku, Tokio)
fooi Volwassenes 500 jen, kinders 250 jen
* Gratis vir 65 jaar en ouer (sertifisering vereis) en jonger as 6 jaar
Organiseerder / navraag Ota Ward Ryuko-gedenksaal

詳細 は こ ち ら

お 問 合 せ

Afdeling PR en Afdeling, Kultuur- en kunsbevorderingsafdeling, Ota Ward Kulturele Bevorderingsvereniging
146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokio 1-3 Ota-kumin Plaza
TEL: 03-3750-1611 / FAKS: 03-3750-1150