Skakel / inligtingstuk
Hierdie webwerf (hierna "hierdie webwerf" genoem) gebruik tegnologieë soos koekies en etikette om die gebruik van hierdie webwerf deur kliënte te verbeter, adverteer op grond van toegangsgeskiedenis, die gebruikstatus van hierdie webwerf te begryp, ens. . Deur op die knoppie "Stem saam" of op hierdie webwerf te klik, stem u in tot die gebruik van koekies vir bogenoemde doeleindes en om u data met ons vennote en kontrakteurs te deel.Wat die hantering van persoonlike inligting betrefPrivaatheidsbeleid van Ota Ward Cultural Promotion AssociationVerwys asseblief na.
Skakel / inligtingstuk
Uitgereik op 2023 Januarie 1
Die Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" is 'n kwartaallikse inligtingstuk wat inligting bevat oor plaaslike kultuur en kuns, wat pas vanaf die herfs van 2019 deur die Ota Ward Cultural Promotion Association gepubliseer is.
"BEE HIVE" beteken 'n byekorf.
Saam met die wyksverslaggewer "Mitsubachi Corps" wat deur openbare werwing versamel word, sal ons artistieke inligting versamel en aan almal oorhandig!
In "+ bye!" Plaas ons inligting wat nie op papier kon bekendgestel word nie.
Artistieke mense: Motofumi Wajima, eienaar van ou volkshuiskafee "Rengetsu" + by!
Kunsplek: "KOTOBUKI Pour Over" eienaar/suminagashi-kunstenaar/kunstenaar Shingo Nakai + by!
Toekomstige aandag GEBEURT + by!
Ikegami is die plek waar Saint Nichiren oorlede is, en dit is 'n historiese dorp wat sedert die Kamakura-tydperk ontwikkel het as 'n tempeldorp van Ikegami Honmonji Temple.Ons probeer dit as 'n kunsdorp laat herleef terwyl ons voordeel trek uit die unieke natuurskoon en rustige leefstyl van Teramachi.Ons het 'n onderhoud gevoer met mnr. Keisuke Abe en mnr. Hideyuki Ishii, wat die gedeelde boekwinkel "BOOK STUDIO" in Ikegami bestuur. "BOEK STUDIO" is 'n groep klein boekwinkels met 'n minimum rak van 30cm x 30cm, en elke boekrak kry 'n unieke naam deur die eienaar van die rak (winkeleienaar).
BOEK STUDIO, 'n gedeelde boekwinkel met 'n minimum rakgrootte van 30cm x 30cm
Ⓒ KAZNIKI
Hoe lank is BOEK STUDIO aktief?
Abe: “Dit het op dieselfde tyd begin as die opening van Nomigawa Studio* in 2020.”
Vertel ons asseblief van die konsep van die winkel.
Abe: Gepraat van boekwinkels in die wêreld, daar is klein boekwinkels en grootskaalse winkels in die stad.Dis lekkerder en geriefliker om met baie goed na 'n groot boekwinkel te gaan.As dit ontwerp is, is daar baie ontwerpboeke .Daar is verwante boeke langsaan, en jy kan dit en dat kry. Maar dit is die boekwinkel s'n, ek dink dit is net een aspek van die pret.
Die interessante ding van aandele-tipe boekwinkels is dat die rakke klein is en die smaak van die eienaar van die rak uitgedruk kan word soos dit is.Ek weet nie watter soort boeke in lyn staan nie.Langs 'n haikoe-boek is daar dalk skielik 'n wetenskapboek.Toevallige ontmoetings soos dié is pret. ”
Ishii: BOEK STUDIO is 'n plek vir selfuitdrukking.
Jy hou ook werkswinkels.
Abe: Wanneer die eienaar van die winkel in beheer van die winkel is, gebruik ons die spasie van Nomigawa Studio om 'n werkswinkel te hou wat deur die eienaar van die winkel beplan is. Dit is aantreklik."
Ishii: Ek wil nie die gedagtes van die eienaar van die rak net in daardie rak plaas nie. As die rak egter leeg is, sal niks uitspring nie, so ek dink dit is belangrik om die boekwinkel te verryk.”
Hoeveel pare rakeienaars het jy tans?
Abe: “Ons het omtrent 29 rakke.
Ishii: Ek dink dit sal interessanter wees as daar meer Tananishi was.
Hoe reageer klante op die gedeelde boekwinkel?
Abe: Van die herhalers wat kom boeke koop, kom kyk na 'n spesifieke rak. Ek sien uit daarna om jou daar te sien."
Is dit moontlik vir kliënte en rakeienaars om direk te kommunikeer?
Abe: Die eienaar van die rak is in beheer van die winkel, so dis ook aantreklik om direk met die persoon te kan praat wat die boeke op die rak aanbeveel.Ons sal vir die rakeienaar sê dat hierdie persoon daardie boek kom koop het Ek weet nie, maar ek dink as 'n rakeienaar het ek baie sterk bande met kliënte."
Ishii ``Aangesien die winkelier aan diens is, is dit nie altyd moontlik om die eienaar van die rak waarna jy soek te ontmoet nie, maar as die tydsberekening reg is, kan jy ontmoet en gesels.Jy kan ook die .
Abe: As jy vir ons 'n brief stuur, sal ons dit by die eienaar aflewer.
Ishii: Daar was 'n winkel met die naam Haikuya-san, en 'n klant wat 'n boek daar gekoop het, het 'n brief vir die rakeienaar gelos. Daar is ook."
Abe: Weens almal se omstandighede is dit geneig om die laaste minuut te wees, maar ek laat weet ook van hierdie week se skedule, soos die eienaar van die rak.
Ishii: “Sommige van die rakeienaars verkoop nie net boeke nie, maar publiseer ook hul eie boeke.
Nomigawa Studio waar werkswinkels wat deur mnr Taninushi beplan word ook gehou word
Ⓒ KAZNIKI
Kan jy ons vertel van die besienswaardighede van die Ikegami-omgewing?
Ishii: Ons praat albei oor hoe ons nie slegte dinge kan doen nie, want ons het Honmonji-san. Daar is geen twyfel dat die teenwoordigheid van die tempel hierdie unieke atmosfeer geskep het nie. Ikegami het 'n soliede ruggraat."
Abe: Natuurlik kan ek niks slordig doen nie, maar ek voel ek wil die stad van hulp wees. Om net na die voëls te kyk wat na die rivier kom kan pret wees, soos wanneer dit eendseisoen is of wanneer trekvoëls kom.Die toestand van die water, of die uitdrukking van die rivier, is elke dag anders.Die sonlig wat op die oppervlak van die rivier skyn is ook anders.Ek dink dis liries en lekker om so te kan voel van verandering elke dag."
Ishii: Ek hoop dat die Nomikawa-rivier skoner en vriendeliker sal word. Eintlik was daar beplan om die hele rivier afgesluit en in 'n leivoor omskep te word. Dit het gebly soos dit nou is. Dit is 'n rivier wat wonderbaarlik oorleef het, maar by huidige het dit min kontak met die inwoners.Ek hoop dit sal 'n plek word waar mense meer kontak kan hê.”
*Nomigawa Studio: 'n Veeldoelige ruimte wat deur enigiemand gebruik kan word, insluitend 'n galery, geleentheidspasie, videoverspreidingsateljee en kafee.
Links met oorspronklike T-hemp van Nomigawa Studio
Mnr. Ishii, mnr. Noda, mnr. Seun en mnr. Abe
Ⓒ KAZNIKI
Gebore in Mie prefektuur. Bedryf Baobab Design Company (ontwerpkantoor) en Tsutsumikata 4306 (sakereis regstreekse verspreiding en verspreiding konsultasie).
Gebore in Tokio.landskapargitek. Studio Terra Co., Ltd. in 2013 gestig.
Ons is tans opsoek na 'n rak eienaar.
Rengetsu is in die vroeë Showa-tydperk gebou.Die eerste verdieping is 'n soba-restaurant, en die tweede verdieping isHatagoDit was gewild as 'n banketsaal. In 2014 het die eienaar gesluit weens sy hoë ouderdom. In die herfs van 2015 is dit herleef as 'n ou privaathuiskafee "Rengetsu", en dit het 'n pionier geword van nuwe stedelike ontwikkeling in die Ikegami-distrik sowel as die opknapping van ou privaat huise.
Ou volkshuis kafee "Rengetsu"
Ⓒ KAZNIKI
Vertel ons asseblief hoe jy die winkel begin het.
"Toe die soba-restaurant Rengetsuan sy deure gesluit het, het vrywilligers bymekaargekom en begin bespreek hoe om die gebou te bewaar. Ek was raadop, so ek het my hand opgesteek en gesê: 'Ek sal dit doen'."
Rengetsu, 'n ou volkshuiskafee, is nou bekend, so ek het 'n beeld dat dit glad verloop het sedert die opening, maar dit blyk dat jy baie moeilikheid gehad het tot die bekendstelling.
"Ek dink ek kon dit doen as gevolg van my onkunde. Noudat ek die kennis het van hoe om 'n winkel te bestuur, sou ek dit nooit kon doen nie, al het ek 'n aanbod gekry. Toe ek dit probeer het, was dit 'n skok finansieel.Ek dink dat onkunde die moeilikste ding en die beste wapen was.Miskien het ek die moed gehad om die uitdaging meer as enigiemand anders aan te pak. Dit was immers vyf maande nadat ons die aanbod ontvang het, reeds oop."
Dis vroeg.
"Voordat die winkel oopgemaak het, het ons 'n fliek genaamd "Fukigen na Kashikaku" begin verfilm met Kyoko Koizumi en Fumi Nikaido. Ons was gelukkig om dit te kon verleng. Eintlik is die helfte van die vloer op die eerste verdieping 'n fliekstel, en ons het die ander helfte gemaak (lag).”
Ek het gehoor jy het 'n tweedehandse klerewinkel voor Rengetsu bestuur.Ek dink dat ou klere en ou volkshuise iets in gemeen het om ou goed ten beste te benut.Wat dink jy.
"Ek het besef nadat ek Rengetsu begin het, maar wat ek in my lewe doen, is om nuwe waarde in ou dinge te skep. Die manier om daardie waarde te skep is om stories te vertel. Mense word altyd aan stories blootgestel. Kyk na dramas, lees boeke, dink oor die toekoms, terwyl ons terugkyk na die verlede, leef ons onbewustelik met stories. se taak is om mense en stories te verbind."
Is dit dieselfde as jy klere verkoop?
"Dit het geblyk die geval te wees. Vertel die storie van wat die klere is. Die mense wat die klere dra, vind waarde in die stories en raak betrokke by hul lewens."
Vertel ons asseblief van die konsep van die winkel.
"Die tema is om mense toe te laat om beskawing en kultuur te ervaar. Met die hermodellering wou ek die eerste verdieping 'n ruimte maak waar jy met jou skoene kan opstap, en die tweede verdieping het tatami-matte sodat jy jou skoene kan uittrek. Die 1ste vloer is nie 'n ou privaat huis soos dit is nie, maar 'n spasie wat opgedateer is om by die huidige ouderdom te pas. Die 2de vloer is amper onaangeraak en is naby die toestand van die ou privaat huis.Vir my is die 1ste vloer is beskawing, en die 2de vloer is kultuur. Ek woon apart sodat ek sulke dinge kan ervaar.”
Gesellige ruimte wat na die tuin lei
Ⓒ KAZNIKI
Jy is dus spesifiek daaroor om ou dinge met die hede te koördineer.
"Daar is dit. Voel jy nie ongemaklik in 'n winkel wat cool lyk nie?
Watter soort kliënte het jy?
"Baie van hulle is vroue. Oor naweke is daar baie gesinne en paartjies. Daar is vir my gesê dit is goed, maar ek het gedink dit is 'n bietjie anders. Ek dink die beste bemarking vir my is nie om 'n teiken te stel nie."
Het jy iets opgemerk nadat jy die winkel probeer het?
"Hierdie gebou is in 8 gebou. Ek weet nie van die mense van daardie era nie, maar hulle het beslis hier gewoon. Verder is ons nou, en ek is deel van daardie mense, so al is ek weg , as hierdie gebou oorbly, voel ek dat iets sal voortgaan.
Wat ek besef het toe ek hierdie winkel oopmaak, is dat wat ek nou doen, tot iets in die toekoms sal lei.Ek wil hê Rengetsu moet 'n plek wees wat die verlede, hede en toekoms verbind.En ek sal bly wees as nuwe herinneringe en stories in elke kliënt se lewe gebore word deur tyd by Rengetsu deur te bring. ”
Deur in aanraking te kom met kultuur en die kunste, kan jy sê dat jou lewe uitbrei, en jy voel dat jy 'n lewe van jou eie het voor jy gebore is en nadat jy weg is.
"Ek verstaan. Dit wat ek bestaan het, sal verdwyn as ek weg is, maar wat ek gesê het en die feit dat ek hard gewerk het, sal versprei en voortleef sonder dat ek dit agterkom. Ek sal jou vertel dat ou geboue gemaklik is, en ek" Ek wil jou vertel dat die mense wat in die Showa-era geleef het aan die hede verbind is. Daar is verskeie verledes, en ek dink dat verskeie mense in die verlede nou aan ons gedink het en hard gewerk het. Ons sal ook doen ons beste vir die toekoms op dieselfde manier.Ek wil hê meer mense moet geluk kan versprei, nie net die geluk voor ons nie.”
Is dit moontlik om so 'n gevoel te voel net omdat dit so 'n ou gebou is?
"Byvoorbeeld, op die 2de vloer trek jy jou skoene op die tatami-matte uit. Om jou skoene uit te trek is soos om 'n kledingstuk uit te trek, so ek dink dit is nader aan 'n ontspanne toestand. Die aantal huise met tatami-matte is afneem, so ek dink daar is verskillende maniere om te ontspan.”
'n Ontspannende ruimte met tatami-matte
Ⓒ KAZNIKI
Het die geboorte van Rengetsu die dorp Ikegami verander?
"Ek dink die aantal mense wat na Ikegami gekom het met die doel om Rengetsu te besoek, het toegeneem. Wanneer dit in dramas of in die media gebruik word, stuur mense wat dit gesien het steeds inligting oor hulle wil Rengetsu besoek. Ons is ook behoorlik stroom (lag). Ek dink dat al hoe meer mense in Ikegami belangstel, nie net in Rengetsu nie. Die aantal verskillende aantreklike winkels neem ook toe. Ikegami is 'n bietjie van 'n herlewing. Ek dink ek kon geword het
Vertel ons asseblief van die besienswaardighede van Ikegami.
"Miskien omdat dit 'n tempeldorp is, kan tyd in Ikegami anders vloei. Daar is baie mense wat die verandering in die stad geniet.
Mnr. Motofumi Wajima in "Rengetsu"
Ⓒ KAZNIKI
Die eienaar van die ou privaat huis kafee "Rengetsu". 1979 Gebore in Kanazawa City. In 2015 het hy 'n ou privaathuiskafee "Rengetsu" voor Ikegami Honmonji-tempel geopen.Benewens die opknapping van ou private huise, sal dit 'n baanbreker in nuwe stedelike ontwikkeling in die Ikegami-distrik wees.
KOTOBUKI Pour Over is 'n opgeknapte houthuis op die hoek van Ikegami Nakadori Winkelstraat met groot glasdeure.Dit is 'n alternatiewe ruimte* wat deur Shingo Nakai, 'n suminagashi*-skrywer en kunstenaar, bestuur word.
'n Unieke Japannese huis wat in blou geverf is
Ⓒ KAZNIKI
Vertel ons asseblief van jou ontmoeting met suminagashi.
"Twintig jaar gelede het ek ongemaklik gevoel met die kunsopleiding in Japan, so ek het in New York gebly en skilderkuns studeer. Tydens 'n olieverfklas by die Art Students League* het die instrukteur na my olieverf gekyk en gesê: "Wat is dit? Dis nie 'n olieverfskildery nie." Verder was dit die oomblik toe hy gesê het: ``Dit lyk vir my soos kalligrafie'' en iets het in my bewussyn verander.
Daarna het ek na Japan teruggekeer en verskeie aspekte van Japannese tradisionele kuns en kultuur nagevors.Dit was daar dat ek die bestaan van dekoratiewe papier teëgekom genaamd skryfpapier vir hiragana en kalligrafie, wat in die Heian-tydperk gevestig is.Die oomblik toe ek daarvan uitvind, was ek verbind met wat in New York gebeur het, en ek het gedink, dit is die enigste een.Terwyl ek papier ondersoek het, het ek die geskiedenis en kultuur van suminagashi, een van die dekoratiewe tegnieke, raakgeloop. ”
Wat het jou na suminagashi aangetrek?
"Die sjarme van suminagashi is sy metode om die diepte van die geskiedenis en die proses om die natuur te skep, te weerspieël."
Wat het jou laat oorskakel van kalligrafie na kontemporêre kuns?
"Terwyl ek kalligrafie gedoen het, het ek self navorsing gedoen en papier gemaak. Ek kon nie daaraan gewoond raak nie. Ryosji was papier, en daar was te min aanvraag daarvoor om 'n beroep te wees. Toe ek gedink het oor maniere om dit vir die jongeres makliker te maak generasie om in te neem, om dit uit te druk as kontemporêre kuns was meer buigsaam. Suminagashi het die potensiaal vir moderne uitdrukking.”
Mnr. Nakai demonstreer suminagashi
Ⓒ KAZNIKI
Wat het jou geïnspireer om die winkel te begin?
"Ek het hierdie plek toevallig gekry toe ek op soek was na 'n ateljee-cum-koshuiseiendom. Ek doen baie werk op die perseel, soos om direk op mure te verf, so ek wil nie tyd mors wanneer die ateljee is vakant.Dit lei ook tot interaksie met nuwe kunstenaars.Daar is nie baie vrye spasies in Japan waar jy kan gesels terwyl jy 'n koppie koffie of alkohol geniet, en kunswerke waardeer, so ek wou dit self probeer, so ek begin."
Vertel ons asseblief van die oorsprong van die naam.
“Hierdie plek was oorspronklikKotobukiyaDit is die plek waar daar 'n skryfbehoeftewinkel was.Soos met die suminagashi wat ek doen, dink ek dit is baie belangrik om iets oor te dra en dat iets te midde van verandering bly.Selfs terwyl die opknappingswerk aan die gang was, het baie mense wat verbygegaan het vir my gesê: ``Is jy 'n familielid van Kotobukiya?
Dit is 'n gunstige naam, so ek het besluit om dit te erf.Daarom het ek dit KOTOBUKI Pour Over genoem met die idee om koffie te skink en iets bo-oor te gooi, Kotobuki = Kotobuki. "
kafee spasie
Ⓒ KAZNIKI
Hoekom was dit 'n kafee?
“Toe ek in New York was, het ek nie net my werk uitgestal en dit net stilweg waardeer nie, maar die musiek het geblêr, almal het drank gedrink, en die werk was uitgestal, maar ek het nie geweet wat die belangrikste was nie. karakter. Die spasie was baie gaaf.Dis daardie soort spasie, maar dit voel nie asof jy ondergronds gaan nie, maar dit is 'n ruimte waar jy heerlike koffie en 'n bietjie spesiale sake kan geniet. Ek wou 'n ruimte skep waar jy kan maar ’n koppie koffie kom drink.”
Dit was vroeër 'n papierwinkel voor dit 'n skryfbehoeftewinkel was, maar ek voel dit is 'n soort lot dat 'n sumi-nagashi/ryogami-kunstenaar dit hergebruik.
"Presies. Toe ek verbyry, het ek gesien dat Kotobukiya Paper Shop geskryf is, en die gebou staan hoog, en ek het gedink: 'Sjoe, dit is dit!' Daar was 'n eiendomsagent se plakkaat op straat, so ek het hulle ter plaatse gebel (lag)."
Vertel ons asseblief van jou uitstallingsaktiwiteite tot dusver.
"Sedert die opening in 2021, hou ons uitstallings met tussenposes van ongeveer een keer elke een tot twee maande sonder onderbreking."
Hoeveel van jou eie uitstallings is daar?
"Ek doen nie my eie uitstalling hier nie. Ek het besluit om dit nie hier te doen nie."
Jy werk ook saam met teatermense.
"Daar is 'n toneelgeselskap genaamd 'Gekidan Yamanote Jijosha' naby, en die mense wat daaraan behoort kom goed oor die weg en werk op verskeie maniere saam. Ek wil graag saamspan met
Is daar enige kunstenaars of uitstallings wat jy graag in die toekoms wil sien?
"Ek wil hê jong kunstenaars moet dit gebruik. Natuurlik moet jong kunstenaars werke skep, maar hulle het ook ondervinding nodig om uit te stal. Ek wil graag 'n uitstallingsomgewing bied waar jy kan
Ek wil iets skep uit hierdie plek waar skrywers bymekaar kan kom.Ek dink dit sal wonderlik wees as daar geen hiërargie was nie, waar skrywers in 'n regverdige verhouding bymekaar sou kom, geleenthede sou hou en nuwe genres sou skep. "
'n Installasie-uitstalling wat suminagashi-werke en werkswinkels weergee
Ⓒ KAZNIKI
Het jy al ooit enige verandering in die stad Ikegami gevoel deur die spasie voort te sit?
"Ek dink nie dit het genoeg invloed om die stad te verander nie, maar daar is mense wat in die buurt woon en dit het alledaags geword om koffie te drink en kuns te waardeer. Koop waarvan jy hou. Daar is ook mense wat wil sien dit.In daardie sin dink ek dit sal 'n bietjie impak hê.”
Wat dink jy oor die toekoms van Ikegami?
"Ek wens daar was meer spasies, galerye en winkels wat ek vir kliënte kan aanbeveel. Daar is nog baie interessante winkels, maar dit sal lekker wees as ons 'n soort geleentheid omstreeks dieselfde tyd kan hou.
Dit is lekker om mense van buite af te hê en dit is lewendig, maar ek wil nie hê die omgewing moet ongemaklik wees vir die plaaslike inwoners nie.Dit gaan moeilik wees, maar ek hoop dat die omgewing ’n goeie balans sal word. ”
* Suminagashi: 'n Metode om wervelpatrone oor te dra wat gemaak word deur ink of pigmente op die oppervlak van water op papier of lap te laat val.
*Alternatiewe ruimte: 'n Kunsruimte wat nie 'n kunsmuseum of 'n galery is nie.Benewens die uitstal van kunswerke, ondersteun dit verskeie genres van ekspressiewe aktiwiteite soos dans en drama.
*The Art Students League of New York: Die kunsskool waar Isamu Noguchi en Jackson Pollock gestudeer het.
Shingo Nakai staan voor die glasdeur
Ⓒ KAZNIKI
Suminagashi skrywer/kunstenaar. Gebore in Kagawa Prefektuur in 1979. KOTOBUKI Pore Over sal in April 2021 oopmaak.
Aandag GEGEVENS-inligting kan in die toekoms gekanselleer of uitgestel word om die verspreiding van nuwe koronavirusinfeksies te voorkom.
Raadpleeg elke kontak vir die nuutste inligting.
Datum en tyd | 1 Januarie (Vrydag) - 20 Februarie (Saterdag) 11: 00 ~ 16: 30 Besigheidsdae: Vrydag-Sondag, openbare vakansiedae |
---|---|
plek | KOTOBUKI Gooi Oor (3-29-16 Ikegami, Ota-ku, Tokio) |
fooi | gratis |
Organiseerder / navraag | KOTOBUKI Gooi Oor Besonderhede op elke SNS |
Datum en tyd | 1 月 12: 00 ~ 18: 00 Gesluit: Sondae, Maandae en Dinsdae |
---|---|
plek | DAAGLIKSE VOORSIENING SSS (Huis Comfort 3, 41-3-102 Ikegami, Ota-ku, Tokio) |
fooi | gratis |
Organiseerder / navraag | DAAGLIKSE VOORSIENING SSS |
Datum en tyd | 2 Julie (Sa) - 11 Augustus (Son) 9: 00-16: 30 (tot 16:00 toegang) Gewone vakansie: Maandag (of die volgende dag as dit 'n nasionale vakansiedag is) |
---|---|
plek | Ota Ward Ryuko-gedenksaal (4-2-1, Sentraal, Ota-ku, Tokio) |
fooi | Volwassenes 500 jen, kinders 250 jen *Toegang is gratis vir kinders van 65 jaar en ouer (bewys vereis), voorskoolse kinders, en diegene met 'n gestremdheidsertifikaat en een versorger. |
Organiseerder / navraag | Ota Ward Ryuko-gedenksaal |
Afdeling PR en Afdeling, Kultuur- en kunsbevorderingsafdeling, Ota Ward Kulturele Bevorderingsvereniging