Na die teks

Hantering van persoonlike inligting

Hierdie webwerf (hierna "hierdie webwerf" genoem) gebruik tegnologieë soos koekies en etikette om die gebruik van hierdie webwerf deur kliënte te verbeter, adverteer op grond van toegangsgeskiedenis, die gebruikstatus van hierdie webwerf te begryp, ens. . Deur op die knoppie "Stem saam" of op hierdie webwerf te klik, stem u in tot die gebruik van koekies vir bogenoemde doeleindes en om u data met ons vennote en kontrakteurs te deel.Wat die hantering van persoonlike inligting betrefPrivaatheidsbeleid van Ota Ward Cultural Promotion AssociationVerwys asseblief na.

ek stem saam

Skakel / inligtingstuk

Inligtingsdokument Ota Ward Cultural Arts "ART bee HIVE" vol.17 + bee!

 

Uitgereik op 2024 Januarie 1

vol.17 winteruitgawePDF

Die Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" is 'n kwartaallikse inligtingstuk wat inligting bevat oor plaaslike kultuur en kuns, wat pas vanaf die herfs van 2019 deur die Ota Ward Cultural Promotion Association gepubliseer is.
"BEE HIVE" beteken 'n byekorf.
Saam met die wyksverslaggewer "Mitsubachi Corps" wat deur openbare werwing versamel word, sal ons artistieke inligting versamel en aan almal oorhandig!
In "+ bye!" Plaas ons inligting wat nie op papier kon bekendgestel word nie.

Kunsplek: "Gallery Shoko" Kalligraaf Shoko Kanazawa / Yasuko Kanazawa + by!

Artistieke persoon: Reiko Shinmen, verteenwoordiger van Kugaraku, die Kugahara Rakugo-vriendevereniging in Ota-wyk + by!

Haal seël saamtrek in OTA: Hibino Sanako seël saamtrekander venster

Toekomstige aandag GEBEURT + by!

Kunsplek + by!

Dit is geskryf deur 'n siel met 'n hoë vlak van suiwerheid, so dit sal jou ontroer.
"'Gallery Shoko' kalligraaf Shoko Kanazawa / Yasuko Kanazawa"

Vanaf Kugahara-stasie op die Tokyu Ikegami-lyn, gaan op in Lilacstraat Kugahara en gaan verby die tweede kruising, en jy sal 'n groot bord met die woorde "Living Together" in kalligrafie aan jou regterkant sien. Dit is Gallery Shoko, 'n persoonlike galery van kalligraaf Shoko Kanazawa, wat Down-sindroom het. Ons het met Shoko Kanazawa en haar ma, Yasuko, gepraat.

Galery buitekant met indrukwekkende groot uithangbord

Shoko se essensie is om mense gelukkig te maak.

Wanneer het jy begin kalligrafie skryf en wat het jou geïnspireer?

Shoko: "Van die ouderdom van 5."

Yasuko: ``Toe Shoko in die kleuterskool was, is daar besluit dat sy in 'n gewone klas by laerskool geplaas sou word, maar as die werklike skoollewe in ag geneem word, sou dit moeilik wees. Daarom het ek gevoel dat sy bo alles anders het om vriende te maak. Die enigste ding wat ek kon doen was kalligrafie, so ek het ander kinders bymekaargemaak wat na dieselfde skool gegaan en Shoko en haar vriende geleer het hoe om te kalligrafie.''

Aanvanklik was dit oor vriende maak.

Yasuko: "Dis reg."

op 5 jaar oudis begin en het tot vandag toe voortgegaan. Wat is die aantrekkingskrag van boeke?

Shoko: "Dit is pret."

Yasuko: ``Ek weet nie of Shoko van kalligrafie self hou nie. Shoko hou egter daarvan om mense gelukkig te maak, en vir nou wil sy hê ek, haar ma, moet die meeste gelukkig wees. Wat ek doen is om my ma gelukkig te maak. '' Dit is pret. Shoko se essensie is om mense gelukkig te maak."

Shoko: "Ja."

Shoko voor 'n handgeskrewe vouskerm

Ek het nooit gedink ek sou 'n kalligraaf word nie.

Daar is iets omtrent Shoko se kalligrafie wat die siel raak.

Yasuko: ``Dit is regtig vreemd, maar so baie mense huil as ek Shoko se kalligrafie lees. Ek maak al meer as 70 jaar kalligrafie, maar dit is nie algemeen dat mense trane stort as hulle kalligrafie sien nie.18 'n Jaar gelede, toe ek 20 jaar oud was, het ek my eerste solo-uitstalling gehad. In daardie tyd het almal gehuil. Ek het nog altyd gewonder hoekom, maar ek dink Shoko se effens laer IK het daartoe gelei dat sy 'n ander soort intelligensie ontwikkel het. Ek het suiwer grootgeword in 'n sekere sin. Ek het 'n baie rein siel. Ek dink dis omdat daardie rein siel skryf dat mense ontroer is."

Hoekom het jy jou eerste solo-uitstalling op die ouderdom van 20 gehou?

Yasuko: ``My man is oorlede toe Shoko 14 jaar oud was (in 1999), maar gedurende sy leeftyd het hy altyd gesê: ``Aangesien jy sulke mooi kalligrafie kan skryf, sal ek jou Shoko se kalligrafie wys wanneer jy 20 word.' ' So ek het gedink dit sal net een keer in 'n leeftyd gedoen word, en het in 2005 'n solo-uitstalling in Ginza gehou.

Hoekom het jy besluit om aan te hou werk as 'n kalligraaf?

Yasuko: ``Ek het nooit gedink ek sou 'n kalligraaf word nie. In die sosiale omgewing destyds was dit onmoontlik vir mense met gestremdhede om iemand te word. Maar onverwags het baie mense van regoor die land gekom om my werk te sien.' Gelukkig het die hoofpriester van die tempel en die mense by die museum gesê: ``Kom ons hou 'n solo-uitstalling by ons huis.''Dit was veronderstel om 'n eenmalige te wees, maar van vandag af was daar meer as 500 solo-uitstallings. pronk met kalligrafie bykalligrafie aan tafelSekijokigosal ongeveer 1,300 XNUMX keer wees. Ek is bly as iemand my vra om iets te skryf, en ek het altyd gesê: ``Ek sal my bes doen''. Almal is bly om Shoko se kalligrafie te sien. Dit word Shoko se vreugde en krag. Nie net ekself nie, maar baie moeders met gestremdhede sal ook gered word. As jy na Shoko se kalligrafie kyk, kan jy sê: ``Dit gee my hoop.'' ”

Wat beteken kalligrafie vir Shoko?

Shoko: "Ek is energiek, gelukkig en bewoë. Ek skryf dit met my hele hart."

Binne die winkel waar jy in noue kontak met die werke kan kom

Hierdie galery is Shoko s'nonbedoeldwoning van Sumikaで す.

Wanneer maak Gallery Shoko oop?

Yasuko: "Dit is 2022 Julie 7."

Vertel ons asseblief die rede vir die opening.

Yasuko: ``Dit het begin sewe jaar nadat Shoko alleen begin bly het. Almal in Kugahara het haar gehelp om alleen te bly. Almal het haar alles geleer van hoe om die asblik uit te haal. Hulle het Shoko grootgemaak. Hierdie galery is Shoko s'n. Dit is Shoko se laaste tuiste. Shoko is 'n enigste kind en het geen familie nie, ek het besluit om haar lewe aan hierdie winkelgebied in hierdie dorp toe te vertrou. Kortom, dit is my laaste tuiste.''

Vertel ons asseblief die konsep van die galery.

Yasuko: ``Ongeag of dit verkoop of nie, ons vertoon dinge wat Shoko se hart uitdruk en haar manier van lewe wys.''

Gaan daar enige veranderinge aan die uitstallings wees?

Yasuko: "Aangesien nuwe werke vertoon word sodra hulle verkoop word, verander dit nogal. Die groot vouskerm wat die middelpunt is, word elke seisoen vervang."

Vertel ons asseblief van die toekomstige ontwikkeling van die galery.

Yasuko: “Om vir Shoko hier te bly woon, het ons baie mense nodig om na hierdie dorp te kom. Vir daardie doel beplan ons ook om 'n uitstalling van ander jong kunstenaars as Shoko by hierdie galery te hou. Jong mense Dis moeilik vir iemand om 'n galery te huur, so ek dink daaraan om dit 'n bietjie goedkoper te maak sodat mense dit kan gebruik. Ek hoop dat mense wat nie Shoko-aanhangers is nie van ander plekke sal kom."

Hoeveel keer per jaar beplan jy om dit te doen?

Yasuko: "Ek het dit tot dusver nog net drie keer gedoen, maar ideaal gesproke wil ek dit een keer elke twee maande kan doen."

Daar is ook 'n wye verskeidenheid goedere soos boekmerke en saksakke ©Shoko Kanazawa

Ek dink daaraan om Shoko vir my te laat sorg.

Wat dink jy van Shoko self?

Yasuko: ``Shoko het 'n baie goeie werk gedoen om alleen te woon. Sy woon op die 4de vloer van hierdie galery. Ek is op die 5de verdieping. Dit sal sleg wees vir my om alleen by Shoko se lewe betrokke te raak, so ons doen' ek het baie interaksie met haar.'' Hmm. Ek dink daaraan om ons verhouding 'n bietjie meer te verdiep in die toekoms. Eintlik dink ek daaraan om Shoko vir my te laat sorg. Sy is 'n meisie wat daarvan hou om dinge vir mense te doen ."

Mense met gestremdhede het die beeld dat iemand vir hulle sorg, maar Shoko kan nou op haar eie lewe. Verder sal jy van nou af vir mense kan sorg.

Yasuko: ``My kind hou daarvan om vir mense te sorg, so ek dink daaraan om haar te stuur om verpleegsorg te studeer sodat sy my die basiese beginsels kan leer.'' Selfs nou sê sy soms ``Ek gebruik Uber Eats '' en lewer die kos wat sy self gemaak het by my af. Ek is. Ek wil dit nog meer vermeerder. Ek dink ek moet die interaksie tussen ouers en kinders 'n bietjie meer verdiep en hulle 'n gevoel van skoonheid in die daaglikse lewe leer as deel van my finale lewe. Byvoorbeeld, hoe om te sit, hoe om skoon te maak, hoe om te eet, ens. Wat moet ons doen om pragtig en met trots te leef? Soveel as wat ek hard gewerk het om alleen te woon, het ek 'n paar slegte gewoontes opgetel wat ek moet verander. Ek wil graag hê ons twee moet 'n bietjie meer nader aan mekaar kom, dat hy vir my sorg en ons interaksies met mekaar verdiep. ”

Ek is bly ek het in hierdie stad bly woon.

Wat het jou in Kugahara laat kom woon?

Yasuko: "Ons het vroeër op die boonste verdieping van 'n hoë woonstel in Meguro gewoon. Toe Shoko 2 of 3 jaar oud was, het ek deur 'n tydperk van 'n bietjie geestelike ineenstorting gegaan, so my man het ons verhuis, alhoewel dit ' t vir hervestigingsterapie.Toe het ek na Kugahara gekom, en toe die trein by die stasie aankom, was dit stampvol mense en het 'n middestad-atmosfeer.Ek het besluit om hierheen te trek en hierheen getrek.Voor ek dit geweet het, was 35 jaar verby. Ta."

Wat van om daar te woon?

Shoko: "Ek is lief vir Kugahara."

Yasuko: ``Shoko was 'n genie daarin om vriende te maak en die harte van die mense in hierdie dorp te wen. Ek gaan elke dag inkopies doen met die bietjie geld wat ek het, en almal in die winkelgebied wag ook vir Shoko. Shoko wil ontmoet almal, so sy gaan inkopies doen en word baie goed behandel. Vir die afgelope agt jaar, elke keer as Shoko gaan, is daar mense by die winkels wat vir haar sing."

Jy kon onafhanklik word deur interaksie met almal in die dorp.

Yasuko: ``Almal het verstaan ​​dat dit die soort mens is wat Shoko is. Hier is mense met gestremdhede ook lede van die dorp. Nog 'n rede waarom sy Kugahara as haar laaste tuiste gekies het, was omdat Shoko die geografie van hierdie dorp goed verstaan ​​het. Ek ken kortpaaie en kan enige plek met die fiets gaan.Ek kan my klasmaats van laerskool op die straathoek ontmoet.Deesdae het almal kinders en woon in hierdie stad.Ek kan immers nie weggaan nie.Ek kan nie hierdie stad verlaat nie. Ek is bly ek het hier bly woon.”

Gee asseblief 'n boodskap aan ons lesers.

Yasuko: ``Gallery Shoko is oop vir enigiemand van 11:7 tot 1:XNUMX, behalwe op Donderdae. Kom maak gerus 'n draai. Almal wat besoek sal 'n poskaart ontvang. As Shoko daar is, sal ek boeke teken oor die plek. Shoko probeer soveel as moontlik in die winkel wees. Ek het Shoko se lessenaar na die galery gebring."

Is Shoko die winkelbestuurder?

Shoko: “Bestuurder.”

Yasuko: "Shoko sal vanaf 2023 September 9 die winkelbestuurder wees. As die winkelbestuurder sal sy ook op die rekenaar werk. Sy sal ook handtekeninge teken, versnippering en skoonmaak. Dit is die plan."

Ek hou van die vorm van kanji.

Dit is 'n vraag van die Bee Corps (stadsverslaggewer). Dit blyk dat jy altyd na 'n vierkarakter-idioomwoordeboek kyk, maar ek wonder hoekom.

Yasuko: ``'n Rukkie gelede het ek die hele tyd saamgestelde woorde van vier karakters met 'n potlood gekopieer. Nou het ek die Hart Sutra begin skryf. Ek dink ek wil die kanji met 'n potlood skryf. Albei die vier karakters saamgestelde woorde en die Heart Sutra het kanji. Daar staan ​​baie mense in die ry.”

Hou jy van Kanji?

Shoko: "Ek hou van kanji."

Yasuko: "As dit by kanji kom, hou ek van die vorm van 'n draak. Ek het dit geskryf totdat my woordeboek uitmekaar geval het. Ek hou van skryf. Tans is dit die Hart Sutra."

Wat is die aantrekkingskrag van die Hart Sutra?

Shoko: “Ek skryf met my hele hart.”

Baie dankie.

Galery Shoko
  • Adres: 3-37-3 Kugahara, Ota-ku, Tokio
  • Toegang: 3 minute se stap vanaf Kugahara-stasie op die Tokyu Ikegami-lyn
  • Besigheidsure / 11: 00-19: 00
  • Gereelde vakansie/Donderdag

ホ ー ム ペ ー ジander venster

Instagramander venster

Profiel

Shoko voer kalligrafie voor die gehoor uit

Gebore in Tokio. Hy het toewydingskalligrafie en solo-uitstallings gehou by heiligdomme en tempels wat Japan verteenwoordig, insluitend Ise Jingu en Todaiji-tempel. Hy het solo-uitstallings gehad by bekende museums soos die Ehime Prefektuur Kunsmuseum, Fukuoka Prefektuur Kunsmuseum, Ueno Royal Museum en Mori Arts Centre Gallery. Hy het solo-uitstallings in die VSA, die Verenigde Koninkryk, Tsjeggiese Republiek, Singapoer, Dubai, Rusland, ens. Handgeskrewe deur NHK Taiga Drama "Taira no Kiyomori". Hy het die openingseremonie van die nasionale staat en die keiserlike handskrif geskryf. Produksie van amptelike kunsplakkaat vir die Olimpiese Spele in Tokio 2020. Ontvang die medalje met Donkerblou Lint. Besoekende medeprofessor by Nihon Fukushi Universiteit. Spesiale Ondersteuningsambassadeur van die Ministerie van Onderwys, Kultuur, Sport, Wetenskap en Tegnologie.

Kunspersoon + by!

Ek wil hê mense moet glimlag wanneer hulle na Rakugo luister.
"Reiko Shinmen, verteenwoordiger van Kugaraku, Kugahara Rakugo Friends Association, Ota Ward"

Kugaraku, 'n groep Rakugo-liefhebbers wat in Kugahara in Ota-wyk woon, is gebore as 'n groep Rakugo-liefhebbers wat in Kugahara woon. Ons het 2013 optredes in 11 jaar van November 2023 tot November 11 gehou. Ons het met die verteenwoordiger, mnr. Shinmen, gepraat.

Meneer Shinmen staan ​​met sy rug na die bekende dennegordyn van "Kugaraku"

Ek kon van die slegte dinge vergeet en regtig lag.

Wanneer is Kugaraku gestig?

“Dit sal 2016, 28 wees.”

Vertel ons asseblief hoe jy begin het.

"Sowat 'n jaar voordat ons die maatskappy gestig het, het ek siek geword en baie depressief gevoel. Op daardie tydstip het 'n senior kollega by die werk vir my gesê: ``Hoekom luister jy nie na rakugo nie? Dit sal jou laat voel beter.'' Dit was my eerste Rakugo-ervaring. Toe ek daarna gaan luister het, kon ek al die slegte dinge vergeet en uit die diepte van my hart lag. Ek het gedink: ``Sjoe, Rakugo is soveel pret. ''Daarna het ek baie Rakugo-optredes bygewoon. Ek het na 'n vaudeville-vertoning gegaan. Daar word verskeie geleenthede in die stad gehou, maar in Kugahara het ek nie baie geleenthede gehad om terloops na regstreekse rakugo te luister nie. Ek is bly dat 'n verskeidenheid mense, insluitend kinders en bejaardes, is aan rakugo voorgestel. Ek het hierdie vergadering begin met die hoop dat dit 'n glimlag op mense se gesigte sou bring, selfs net 'n bietjie."

Kan jy ons vertel van die naam van die vereniging?

``Ons het dit ``Kugaraku'' genoem omdat dit van die pleknaam Kugahara Rakugo kom, en ook omdat ons hoop dat ``luister na rakugo jou lyding sal verlig. Ons wil hê jy moet jou dae deurbring met die lag.'' ”

Die naam kom van Shinmen se gevoelens toe hy Rakugo die eerste keer teëgekom het.

``Ek wil prettige rakugo aan die plaaslike mense lewer. Ek wil hê hulle moet lag. Ek wil hê hulle moet glimlag. Ek wil hê hulle moet die pret van lewendige rakugo en storievertelling ken. By Kugaraku, voor die optrede, het ons 'n onderhoud met 'n storieverteller gevoer oor sy gedagtes oor Rakugo, sy gedagtes oor Rakugo, en 'n verduideliking van terminologie op ons webwerf. Ons het komplimente ontvang oor hoe maklik dit vir beginners is om te verstaan. Die res is ``Kugaraku.'' Ek hoop dat dit 'n geleentheid sal wees vir mense om by die stad uit te kom. Ek hoop dat mense wat van ander stede kom, Kugahara, Ota-wyk, sal leer ken.''

5de Shunputei Shōya/Huidige Shunputei Shōya (2016)

Ons kies mense wat ons kan voorstel om met "Kugaraku" te praat en kliënte te glimlag by "Kugaraku".

Wie kies die kunstenaars en wat is hul kriteria?

"Ek is die een wat die kunstenaars kies. Ek kies nie net die kunstenaars nie, maar ek wil hê hulle moet diegene wees wat hulself kan indink dat hulle in Kugaraku praat en die mense wat vir Kugaraku lag. Ek vra jou om op te tree. Vir daardie doel gaan ek na verskeie rakugo-optredes en vaudeville-vertonings.''

Hoe gereeld gaan jy elke jaar daarheen?

"Ek gaan nogal daarheen. Voor die koronavirus het ek sewe of agt keer per maand gegaan."

Wel, is dit nie 2 treë per week nie?

``Ek gaan sien die mense wat ek wil ontmoet. Natuurlik gaan ek nie net om mense te kry wat wil opdaag nie. Ek gaan om pret te hê.''

Wat is die aantrekkingskrag van Rakugo vir Shinmen?

``Rakugo kan beide met die ore en met die oë geniet word. Ek bevind myself dikwels in die wêreld van lewende rakugo. Byvoorbeeld, wanneer ek in 'n kamer in 'n woonhuis is, is ek saam met 'n beer.agtDieDit voel of ek na 'n storie luister wat deur Tsutsuan vertel word. “Is Rakugo nie moeilik nie? ” Ek word gereeld gevra. By tye soos hierdie nooi ek mense om te kom asof ek 'n prenteboek vir hulle 'n ou storie gaan laat lees. Rakugo kan op TV gesien of gestroom word, maar dit is anders wanneer dit regstreeks opgevoer word.kussingMaar voordat ons by die hoofonderwerp uitkom, sal hy praat oor kleinpraatjies en sy ervarings as 'n rakugo-storieverteller. Terwyl ek daaroor gepraat het, het ek die reaksies van die klante daardie dag gesien en gesê dinge soos: ``Baie van die kliënte vandag is omtrent hierdie ouderdom, sommige het kinders, so ek is opgewonde om so iets te hoor.'' Van 'n sekere laaitie, het hy op 'n program besluit en gesê: ``Kom ons praat vandag hieroor.'' Ek voel dit is 'n vermaaklikheid vir die gehoor wat nou hier is. Daarom dink ek dit skep 'n gevoel van eenheid en wat 'n prettige plek is dit nie. ”

20ste Ryutei Komichi Meester (2020)

Al die kliënte by Kugaraku het goeie maniere.

Watter soort kliënte het jy?

"Die meeste van die mense is in hul 40's tot 60's. 6% is gereelde mense en 4% is nuut. Die meeste van hulle is van Ota-wyk, maar aangesien ons inligting oor SNS versprei, woon ons in ver plekke soos Saitama, Chiba en Shizuoka . Ons het selfs mense van Shikoku een keer met ons gekontak omdat hulle iets in Tokio gehad het om te doen. Ons was baie gelukkig."

Hoe het jou kliënte gereageer?

``Na die optrede ontvang ons 'n vraelys. Almal werk hard om vraelyste in te vul, en die responskoers is baie hoog. Die responskoers is naby aan 100%. Elke keer het ons 'n hersieningsvergadering met almal in die groep en sê: ``Goed, kom ons probeer dit verbeter.'' Oor die algemeen is almal gelukkig. Ons vra hulle om vir ons die naam van die volgende storieverteller te vertel. Net daarom maak almal hul volgende bespreking. Ek is skaam om sê dit self, maar hulle sê: ``Dit moet lekker wees as Shinmen my kies.'' Ek dink hoe dankbaar ek is. .

Wat is die reaksie van rakugo-kunstenaars?

``Die gehoor by ``Kugaraku'' het goeie maniere. Daar bly geen rommel agter nie, en bowenal lag almal baie. Die storievertellers is ook baie gelukkig. Na my mening is die gehoor en die kunstenaars die beste. Hulle is ewe belangrik. Ek wil albei koester, so daar is niks wat my gelukkiger maak as om die storievertellers gelukkig te sien nie. Ek is regtig dankbaar dat hulle by 'n klein byeenkoms soos ons s'n optree."

Het jy enige veranderinge in die lede of in die plaaslike gemeenskap opgemerk namate die groep voortgaan?

``Ek dink die aantal mense wat verstaan ​​dat rakugo pret is, neem bietjie vir bietjie toe. Daar is ook baie mense wat net deur ``Kugaraku'' ontmoet. Dit is waar, en dieselfde geld vir ons kliënte. Ek voel sterk die konneksie wat ek met almal het, 'n eenmalige geleentheid.''

Benewens rakugo-optredes, skep jy ook verskeie boekies.

"In 2018 het ek 'n kaart van Rakugo-klubs in Ota-wyk gemaak. Ek was daardie tyd 'n bietjie ambisieus (lol), en het gedink dit sou moontlik wees om al die Rakugo-vertonings in Ota-wyk saam te stel en 'n Ota-wyk Rakugo-fees te skep . Dis iets waaraan ek gedink het."

Ek dink jy kan dit doen, dit is nie net 'n ambisie nie.

"Ek sien. As ek dit regtig wil laat gebeur, sal ek geen moeite ontsien nie."

'n Genealogie van Rakugo-kunstenaars is ook geskep.

``Elke keer as ons optree, gee ons die geslagsregister uit van die mense wat daardie tyd opgetree het. As jy terugkyk oor die jare, is daar lewende nasionale skatte en verskeie storievertellers. Ek stel altyd belang.''

Ota Ward Rakugo Society Map (soos Oktober 2018)

Rakugo storieverteller stamboom

Dit is werklik 'n wonderlike storievertel-opvoering wat met net 'n kussing uitgevoer kan word.

Laastens, gee asseblief 'n boodskap aan ons lesers.

"Rakugo is werklik 'n wonderlike vertelvertoning wat op 'n enkele kussing uitgevoer word. Ek wil hê soveel mense as moontlik moet daarna luister. Lag verbeter jou immuunstelsel. Ek wil hê jy moet gesond word deur na Rakugo te luister. Binne Ota-wyk hoop ek egter. dat dit vir jou 'n geleentheid sal wees om na Rakugo te gaan luister, al is dit buite Ota-wyk, en na verskeie plekke uit te gaan. Almal, gaan asseblief na Kugaraku, Rakugo-vertonings en Yose."

Flyer vir die 4ste Shunputei Ichizo Master (21) gehou vir die eerste keer in ongeveer 2023 jaar

gelukbringer wat kat wink

Profiel

Verteenwoordiger van Ota Ward se Hisagahara Rakugo Friends Association "Kugaraku". In 2012, terwyl hy depressief gevoel het weens siekte, het 'n senior by die werk hom genooi om 'n regstreekse rakugo-optrede te beleef. Hy het die volgende jaar, in 2013, wakker geword van die sjarme van rakugo en Kugaraku, 'n groep vriende in Hisagahara Rakugo in Ota-wyk, gestig. Sedertdien sal 2023 vertonings oor 11 jaar tot November 10 gehou word. Die volgende geleentheid is geskeduleer vir Mei 21.

Ota Ward Kugahara Rakugo Vriendevereniging “Kugaraku”

E-pos: rakugo@miura-re-design.com

ホ ー ム ペ ー ジ

ander venster

Toekomstige aandag EVENT + by!

Toekomstige aandag GEBEURSKALENDER Maart-April 2024

Stel die winterkunsgeleenthede en kunsplekke bekend wat in hierdie uitgawe verskyn. Hoekom nie 'n bietjie verder gaan op soek na kuns, sowel as in jou plaaslike area nie?

Raadpleeg elke kontak vir die nuutste inligting.

Tel seël saamtrek in OTA op

Hibino Sanako seël saamtrekander venster

Streeksamewerkende uitstalling "Huidige status van die Ota City Artists Association gesien saam met die werke van Ryuko Kawabata"

(Die foto is 'n beeld)

Datum en tyd

Saterdag 2 Oktober tot Sondag 10 November
9:00-16:30 (toegang is tot 16:00)
Gesluit: Elke Maandag (oop op 2 Februarie (Maandag/vakansie) en gesluit op 12 Februarie (Dinsdag))
plek Ota Ward Ryuko-gedenksaal
(4-2-1, Sentraal, Ota-ku, Tokio)
fooi Volwassenes 200 jen, junior hoërskoolleerlinge en onder 100 jen
*Toegang is gratis vir kinders van 65 jaar en ouer (bewys vereis), voorskoolse kinders, en diegene met 'n gestremdheidsertifikaat en een versorger.
Organiseerder / navraag (Stigting vir openbare belang) Ota Ward Cultural Promotion Association
03-3772-0680

詳細 は こ ち らander venster

Reiwa 6de Pruimfees

Situasie van die dag

Ikemeshi

Datum en tyd Sondag 2 Desember
10: 00-15: 00 *Gekanselleer weens reënweer
plek Nannoin parkeerterrein
(2-11-5 Ikegami, Ota-ku, Tokio)
*Hierdie geleentheid sal nie by die parkeerterrein voor Ikegami Baien gehou word nie, wat nie in die koerant besluit was nie.

Organiseerder / navraag

Ikegami District Town Revitalization Association
ikemachi146@gmail.com

 

お 問 合 せ

Afdeling PR en Afdeling, Kultuur- en kunsbevorderingsafdeling, Ota Ward Kulturele Bevorderingsvereniging