Na die teks

Hantering van persoonlike inligting

Hierdie webwerf (hierna "hierdie webwerf" genoem) gebruik tegnologieë soos koekies en etikette om die gebruik van hierdie webwerf deur kliënte te verbeter, adverteer op grond van toegangsgeskiedenis, die gebruikstatus van hierdie webwerf te begryp, ens. . Deur op die knoppie "Stem saam" of op hierdie webwerf te klik, stem u in tot die gebruik van koekies vir bogenoemde doeleindes en om u data met ons vennote en kontrakteurs te deel.Wat die hantering van persoonlike inligting betrefPrivaatheidsbeleid van Ota Ward Cultural Promotion AssociationVerwys asseblief na.

ek stem saam

Skakel / inligtingstuk

Inligtingsdokument Ota Ward Cultural Arts "ART bee HIVE" vol.15 + bee!

Uitgereik op 2023 Januarie 7

vol.15 Somer uitgawePDF

Die Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" is 'n kwartaallikse inligtingstuk wat inligting bevat oor plaaslike kultuur en kuns, wat pas vanaf die herfs van 2019 deur die Ota Ward Cultural Promotion Association gepubliseer is.
"BEE HIVE" beteken 'n byekorf.
Saam met die wyksverslaggewer "Mitsubachi Corps" wat deur openbare werwing versamel word, sal ons artistieke inligting versamel en aan almal oorhandig!
In "+ bye!" Plaas ons inligting wat nie op papier kon bekendgestel word nie.

Artistieke plek: Anamori Inari-heiligdom + by!

Kunsplek: CO-vallei + by!

Toekomstige aandag GEBEURT + by!

Kunsplek + by!

Verlig die gebied met die gedagtes van elke persoon
"Anamori Inari Shrine / Lantern Festival"

Anamori Inari-heiligdom is gebou tydens die Bunka Bunsei-era (vroeë 19de eeu) toe Hanedaura (nou Haneda-lughawe) herwin is.Sedert die Meiji-tydperk, as die middelpunt van Inari-aanbidding in die Kanto-streek, word dit nie net in die Kanto-streek vereer nie, maar ook regdeur Japan, Taiwan, Hawaii en die vasteland van die Verenigde State.Benewens Torii-maemachi, is daar warmbrondorpe en -strande in die omliggende area, en die Keihin Anamori-lyn (nou die Keikyu-lughawelyn) is as 'n pelgrimstogspoorlyn geopen, wat dit 'n groot toeristebestemming maak wat Tokio verteenwoordig.Onmiddellik na die oorlog, as gevolg van die uitbreiding van die Tokio-vliegveld, het ons saam met die plaaslike inwoners na ons huidige ligging verhuis.

By die Anamori Inari-heiligdom, op Vrydae en Saterdae aan die einde van Augustus elke jaar, word ongeveer 8 1,000 heiligdomme op die terrein verlig om te bid vir die vervulling van verskeie wense.papier lanternEnsovoortsDie "Toewydingsfees" sal gehou word.Baie van die patrone op die lanterns is handgemaak, en hul unieke ontwerpe is aantreklik.Gedurende hierdie tydperk verander die Anamori Inari-heiligdom in 'n museum vol gebede. Ons het mnr. Naohiro Inoue, die hoofpriester, gevra oor hoe die “Toewydingsfees” begin het, hoe om deel te neem en die produksieproses.

Anamori Inari-heiligdom op die dag van die lanternfees wat in die donkerte van 'n somernag dryf

Om 'n lantern toe te wy is 'n daad om dankbaarheid aan die gode te betoon.

Wanneer het die Lanternfees begin?

"Van Augustus 4."

Wat was die stukrag?

"'n Plaaslike winkelstraat hou 'n somerfees aan die einde van Augustus, en ons het besluit om 'n fees saam met die plaaslike inwoners te hou om die area te laat herleef. By Fushimi Inari-heiligdom in Kyoto is daar 'n Yoimiya-fees in Julie, waarin die hele gebiede is met papierlanterns versier.Dit het as 'n fees begin om papierlanterns voor die heiligdom aan te bied ter eerbetoon daaraan."

Vertel ons asseblief van die betekenis en doel van die Lanternfees.

“Deesdae herinner offers ons oor die algemeen aan offergawes, maar oorspronklik geoesde rys en seeprodukte is in dankbaarheid aan die gode gebied.gomyomiakashiDit beteken om lig aan God te bied.Sommige mag wonder wat dit beteken om lig aan te bied, maar kerse en olie was vroeër baie kosbaar.Om lanterns aan die gode te bied, is lank reeds 'n daad om dankbaarheid aan die gode te betoon. ”

Handgeverfde lanterns vol individualiteit

Aangesien dit 'n votief-item is, dink ek dit is beter om dit self te teken.

Watter soort mense neem aan die Lanternfees deel?

"Basies word die lanterns hoofsaaklik toegewy deur mense wat die Anamori Inari-heiligdom op 'n daaglikse basis vereer het."

Kan iemand 'n lantern aanbied?

"Enigiemand kan 'n offer maak. Om 'n gomyo aan te bied is in wese dieselfde daad as om geld by die aanbiddingsaal aan te bied en te bid. Enigeen kan skenk solank hulle geloof het."

Hoe lank werf jy al?

“Ongeveer Julie sal ons pamflette by die heiligdomkantoor versprei en diegene aanvaar wat wil.”

As ons na die lanterns kyk, is die patrone baie uiteenlopend en elkeen is uniek.Het jy dit self geteken?

"Alhoewel hulle by die heiligdom beskikbaar is, dink ek dit is beter om dit self te teken aangesien dit aanbiedings is. In die verlede het jy direk op papier geteken, maar nou ontvang ons beelddata van 'n rekenaar of ander toestel en druk dit hier buite. Jy kan dit ook doen.Die aantal mense wat hul eie skilderye as papierlanterns gebruik, neem jaar na jaar toe.”

Watter soort papier moet ek gebruik wanneer ek direk op papier teken?

"A3-kopiepapier is goed. Japannese papier van daardie grootte is goed. Wees net versigtig, want dit kan 'n bietjie aan die reën blootgestel word. Jy kan die besonderhede in die aansoekriglyne nagaan."

Rooi Otorii en hoofsaalⓒKAZNIKI

Wy self 'n lig aan die heiligdom.

Hoeveel mense sal lanterns aanbied?

"In onlangse jare het ons die korona-ramp gehad, so dit wissel van jaar tot jaar, maar ongeveer 1,000 XNUMX lanterns is geskenk. Nie net plaaslike inwoners nie, maar ook mense van ver besoek die heiligdom. Die aantal toeriste sal verseker toeneem. hierdie jaar, so ek dink dit sal selfs meer lewendig word.”

Waar moet die lanterns geplaas word?

"Die benadering wat vanaf die stasie, die heining in die gebiede en die voorkant van die aanbiddingsaal lei. Die hoofdoel om na die heiligdom te kom is om by die heiligdom te aanbid, so dit is om die pad te verlig en dit makliker te maak vir almal om te besoek. Vlae Dit is dieselfde as om 'n heiligdom op te rig. Ek dink dit is ook 'n manier om die motivering om te besoek te verhoog."

Kerslig word vandag nog gebruik.

"Dit is net 'n deel daarvan. As dit winderig is, is dit gevaarlik om alle kerse te gebruik, en dit is nogal moeilik. Dit gesê, met inagneming van die oorspronklike betekenis van die lanternfees, is dit vervelig.treurvuurimibi*Dit is wenslik om elkeen afsonderlik te maak.Op plekke naby die gode voor die heiligdom word vure direk aangesteek, en op plekke ver word elektrisiteit gebruik. ”

As ek op die dag van die geleentheid hierheen kom, sou dit vir my moontlik wees om self die lanterns aan te steek?

"Natuurlik kan jy. Dit is die ideale vorm, maar die tyd vir die aansteek van die vuur is vas, en almal kan nie betyds kom nie. Daar is baie mense wat ver bly en nie op die dag kan kom nie. Ons kan hê 'n priester of 'n heiligdom steek eerder die vuur aan."

Wanneer jy self die vuur aansteek, word jy al hoe meer bewus dat jy dit opgedra het.

“Ek wil graag hê dat die deelnemers die handeling uitvoer om die lig aan die altaar self te bied.

 

Elkeen van julle sal jou eie tegniek en uitvoerende kunste wy.

Ek het gehoor dat jy hier foto's, skilderye en illustrasies van heiligdomme en plaaslike gebiede soek.Praat asseblief daaroor.

"'n Heiligdom bestaan ​​uit dade van diens, soos verskeie toewydings en skenkings. Dit is ook een van die belangrike dienste om te ontvang. Skenking is nie gelyk aan geld nie. Dit is 'n lied, 'n dans, 'n kreatiewe werk soos 'n skildery, of 'n tegniek of ding wat jy verfyn het. Dit word sedert antieke tye beoefen. Dit is in wese dieselfde vektorhandeling as om 'n muntoffer of lanterns met kerse aan te bied."

Ten slotte, gee asseblief 'n boodskap aan die inwoners.

"Selfs mense van Ota-wyk het die naam van Anamori Inari-heiligdom gehoor, maar daar is 'n verbasende aantal mense wat nie veel daarvan weet nie of wat nog nooit daar was nie. Ek wil graag hê dat almal die heiligdom deur deelname moet leer ken . In plaas van 'n eenrigtingstraat, wil ek graag hê dat elkeen van julle die terrein met julle eie gedagtes verlig. Ons sal graag wil hê dat julle by ons aansluit.”

Die blomme chozuburi diens wat deur gemeentelede verskaf word, en nou kweek ons ​​blomme vir die hanachozub in die gebiede.

* Infernale Vuur: OnreinheidGesuiwerde vuur.Gebruik vir Shinto-rituele.

Profiel

Mnr. Inoue, hoofpriester ⓒKAZNIKI

Naohiro Inoue

Hoofpriester van die Anamori Inari-heiligdom

Lanternfees / Lantern Dedication

8 Augustus (Vrydag) en 25ste (Saterdag) 26:18-00:21

Beskikbaar by die heiligdomkantoor (7/1 (Saterdag) - 8/24 (Do))

Skryf jou naam en wens op elke lantern en steek dit aan (1 1 jen per lantern).

Anamori Inari-heiligdom
  • Plek: 5-2-7 Haneda, Ota-ku, Tokio 
  • Toegang: XNUMX minute se stap vanaf Anamoriinari-stasie op die Keikyu-lughawelyn, XNUMX minute se stap vanaf Tenkubashi-stasie op die Keikyu-lughawelyn/Tokio-monospoorlyn
  • TEL/03-3741-0809

ホ ー ム ペ ー ジander venster

Kunsplek + by!

Ek sal bly wees as mense wat gewoonlik nie interaksie het nie, ontmoet en 'n kultuur skep wat nog nooit voorheen bestaan ​​het nie.
"CO-vallei"Co-vallei

As jy sowat 100 meter na Umeyashiki stap vanaf Omorimachi-stasie op die Keihin Electric Express Line, sal jy 'n geheimsinnige ruimte met ysterpype onder die oorbrug raakloop.Dit is die stedelike geheime basis CO-vallei.Verteenwoordiger Mai Shimizu en bestuurslid TakiharaKeiOns het met mnr.

Geheime basis ⓒKAZNIKI wat skielik onder die oorbrug verskyn

Daar is 'n goeie ding dat verskeie dinge gemeng kan word.

Wanneer is jy oop?

Shimizu: Ons het in November 2022 geopen. Oorspronklik het ons 'n spasie genaamd SHIBUYA-vallei in Shibuya bedryf sedert 11. Dit het begin met 'n geleentheid rondom 'n vreugdevuur op die dak van die gebou agter Tower Records. Dit was 'n beperkte ruimte. Ontwikkeling en bouwerk het in die omliggende geboue begin, so ons het besluit om toevallig hierheen te kom.”

Vertel ons asseblief van die oorsprong van die naam CO-vallei.

ShimizuKlein fabriekMachikobaDaar is ook die implikasie dat ons graag met plaaslike dorpsfabrieke en inwoners, soos die kinderkafeteria van die buurtvereniging, wil "saamwerk". ”

Takihara: Die voorvoegsel "CO" beteken "saam."

Vertel ons asseblief van die konsep.

Shimizu: "Ek sal bly wees as mense wat normaalweg nie met mekaar omgaan nie, mekaar ontmoet en met mekaar omgaan in die vallei van die dorp, wat tot nou toe ongebruik was, en 'n nuwe kultuur gebore word. Dit was soos "jonk mense." Hierdie plek is baie meer uitgestrek. Buurtverenigings en kunstenaars, dorpsfabrieke en musikante, bejaardes en kinders, allerhande mense kom bymekaar.

Verlede jaar het ons saam met die buurtvereniging 'n Kersmark gehou.Dit was 'n geleentheid waar die plaaslike mense en kunstenaars natuurlik met mekaar kon meng.Daarna het kunstenaars wat op daardie stadium deelgeneem het tekenwerksessies gehou by die “Kinderkafeteria” wat deur die buurtvereniging geborg is, en musikante het gesê hulle wil lewendig optree.Ek hoop dit sal 'n plek word waar plaaslike mense en kunstenaars interaksie kan hê en interessante dinge kan doen.Ons sien tekens daarvan. "

Versier vir elke geleentheid en omskep in 'n ander ruimte elke keer (openingsgeleentheid 2022)

'n Plek in aanbou elke dag, vir altyd onvoltooid.Ek wens ek kon altyd verander.

Vertel ons asseblief van die kunsgeleenthede wat jy tot dusver gehou het.

Takihara: Ons het 'n geleentheid genaamd "Urban Tribal" gehou waar ons etniese instrumente bymekaar gebring het en 'n sessie gehou het. Australiese Aboriginal instrument didgeridoo, Indiese tabla, Afrikaanse kalimba, klokke, handgemaakte instrumente, ens. Enigiets is OK. Vir diegene wat nie kan nie speel, het ons 'n eenvoudige instrument vir die sessie voorberei, sodat enigeen gerus kan deelneem.Dis lekker om die mat uit te sprei en in 'n kring te sit en saam te speel. Elke maand, die volmaan Dit word gereeld in die aande gehou."

Shimizu: Ons het 'n lewendige uitvoering van 90 minute van omgewingsmusiek genaamd "90 minute Zone." Geniet meditasie, videojokkie, lewendige skildery en lewendige musiek in 'n binnenshuise ruimte wat met Japannese kerse versier is. Ek het dit, so kyk asseblief ."

Verander die versierings vir elke geleentheid?

Shimizu: Elke keer word dit die kleur van die organiseerder. Aangesien daar baie projekte in samewerking met kunstenaars is, was daar skilderuitstallings, installasies, matte en tente. Elke keer as 'n klant kom, verander die uitdrukking, en hulle sê dat hulle kan nie glo dit is dieselfde plek nie.Die spasie verander na gelang van wie dit gebruik.Die plek is elke dag in aanbou en is vir altyd onvoltooid.Dit verander altyd. Ek hoop so."

90 minute Sone (2023)

Ek wil plaaslike bekende mense en kunstenaars opgrawe en 'n argief skep.

Neem plaaslike mense aan die geleentheid deel?

Shimizu: “Mense wat belangstel nadat hulle die bord gesien het, kom besoek ons ​​terloops.”

Takihara ``Ten tyde van die openingsgeleentheid het ons 'n groot buitelug lewendige optrede gehad.

Shimizu: "Mense met ouers en kinders en honde het ook onder die oorbrug ontspan."

Takihara "Dit is egter jammer dat ons in November 2022 sal oopmaak, so die seisoen was nog altyd winter. Daar sal onvermydelik meer binnenshuise geleenthede wees."

Shimizu: "Dit is op die punt om te begin. Ek wil hê dit moet gou warmer word."

Laat weet my asseblief as jy enige spesifieke planne vir lente en somer het.

Shimizu: Ons het verlede Desember 'n geleentheid saam met die buurtvereniging gehou, waar ons 'n marché buite en 'n lewendige musiekvertoning binne gehad het. Dit was baie pret. Ons hou elke tweede Donderdag 'n geleentheid genaamd klub. Dit is 'n netwerkgeleentheid vir die mense wat net die bestuurslede ken, maar van nou af wil ek graag 'n geselsprogram, 'n lewendige optrede en 'n netwerkgeleentheid op YouTube doen. Ek wil graag plaaslike noemenswaardige mense en kunstenaars ontdek en 'n argief skep."

Urban Tribal (2023)

’n Gebied waar jy die stad en mense se gesigte duidelik kan sien.

Vertel ons asseblief van die besienswaardighede van die Omori-omgewing.

Shimizu: Ek het vroeër in Shibuya gewoon, maar nou bly ek halfpad hier. Pryse is goedkoop, en bowenal is die winkelstraat baie lekker. Selfs toe ek potte en ander hardeware gaan koop het, was die winkeliers gaaf genoeg om te sorg van my, soos my ma.

Takihara: Een van die kenmerke van die area langs die Keikyu-lyn is dat daar ten minste een winkelstraat by elke stasie is. Boonop is daar baie onafhanklike winkels, nie kettingwinkels nie.

Shimizu: Selfs in openbare baddens, lyk dit of almal mekaar ken.

Verteenwoordiger Shimizu (links) en bestuurslid Takihara (regs) ⓒKAZNIKI

Gee asseblief 'n boodskap aan almal in Ota City.

Shimizu: 365 dae per jaar kan enigiemand ons kom besoek. Elkeen van ons sal doen waarvan ons hou en ons lewens leef. En kultuur is so. Elke persoon waardeer dit waarvoor hulle lief is, mense, dinge en skeppings, en ek doen dit met die gevoel dat dit lekker sal wees as dit versprei."

Ontspan in die son in 'n hangmatⓒKAZNIKI

CO-vallei
  • Plek: 5-29-22 Omorinishi, Ota-ku, Tokio
  • Toegang/1 minuut stap vanaf Omorimachi-stasie op die Keikyu-lyn
  • Besigheidsdae/ure/geleenthede wissel.Vir meer inligting, besoek asseblief ons webwerf.
  • TEL: 080-6638-0169

ホ ー ム ペ ー ジander venster

Toekomstige aandag EVENT + by!

Toekomstige aandag GEBEURSKALENDER Maart-April 2023

Stel die somerkunsgeleenthede en kunsplekke bekend wat in hierdie uitgawe verskyn.Hoekom gaan jy nie 'n entjie uit op soek na kuns, om nie eers te praat van die buurt nie?

Aandag GEGEVENS-inligting kan in die toekoms gekanselleer of uitgestel word om die verspreiding van nuwe koronavirusinfeksies te voorkom.
Raadpleeg elke kontak vir die nuutste inligting.

oornagpunt

Datum en tyd 7 Julie (Vrydag) - 7ste (Saterdag)
11:00-21:00 (Regstreekse optrede geskeduleer vanaf 19:00-20:30)
plek KOCA en ander
(6-17-17 Omorinishi, Ota-ku, Tokio)
fooi Gratis (gedeeltelik gelaai), lewendige optrede: 1,500 1 jen (met XNUMX drankie)
Organiseerder / navraag KOCA deur @Kamata
info@atkamata.jp

詳細 は こ ち らander venster

Kuier by die lughawe ~Haneda, Ota Ward-vliegtuie en katte~
T.Fujiba (Toshihiro Fujibayashi) foto-uitstalling

Datum en tyd 7 Julie (Vrydag) - 7 Julie (Donderdag)
9: 00-17: 00
plek Anamori Inari-heiligdomkantoor
(5-2-7 Haneda, Ota-ku, Tokio)
fooi gratis 
Organiseerder / navraag Anamori Inari-heiligdom
TEL: 03-3741-0809

詳細 は こ ち らander venster

 Forest of Tales ~ Storievertelling en spookverhaal met Satsuma Biwa "Hoichi sonder ore"~

Datum en tyd Saterdag 8 Desember
① Oggenddeel 11:00 begin (10:30 oop)
② Middag 15:00 optrede (deure open om 14:30)
plek Daejeon Bunkanomori-saal
(2-10-1, Sentraal, Ota-ku, Tokio)
fooi Alle sitplekke voorbehou
①Oggendsessie Volwassenes ¥1,500 500, junior hoërskoolleerlinge en jonger ¥XNUMX
②Middag 2,500 XNUMX jen
※① Oggendafdeling: 4 jaar oud en ouer kan inskryf
*②Middag: Voorskoolse kinders word nie toegelaat om in te gaan nie
Organiseerder / navraag (Stigting vir openbare belang) Ota Ward Cultural Promotion Association
TEL: 03-6429-9851

詳細 は こ ち らander venster

Slow LIVE '23 in Ikegami Honmonji 20ste herdenking

Datum en tyd 9 Mei (Vrydag) - 1 Mei (Sondag)
plek Ikegami Honmonji-tempel/buite-spesiale verhoog
(1-1-1 Ikegami, Ota-ku, Tokio)
Organiseerder / navraag J-WAVE, Nippon Broadcasting System, Hot Stuff Promotion
050-5211-6077 (Weeksdae 12:00-18:00)

詳細 は こ ち らander venster

Venesië Biënnale 1964 Vier verteenwoordigers van Japan


Tomonori Toyofuku 《Sonder titel》

Datum en tyd Saterdag 9 Oktober tot Sondag 9 November
10:00-18:00 (Besprekings vereis op Maandae en Dinsdae, elke dag oop tydens spesiale uitstallings)
plek Mizoe Galery
(3-19-16 Denenchofu, Ota-ku, Tokio)
fooi gratis
Organiseerder / navraag Mizoe Galery

詳細 は こ ち らander venster

お 問 合 せ

Afdeling PR en Afdeling, Kultuur- en kunsbevorderingsafdeling, Ota Ward Kulturele Bevorderingsvereniging